# =============================================================================
# DEFCON LANGUAGE FILE
#
# Format:
# stringId                  translation
#
#
# A hash at the start of a line indicates a comment
# StringIDs MUST be left untouched during translation
#
# =============================================================================


# =============================================================================
# Name of the language in the language
# =============================================================================

lang			Deutsch


# =============================================================================
# Interfaces and dialogs
# =============================================================================

website_main                        http://www.everybody-dies.com
website_main_retail                 http://www.defconthegame.com
website_main_retail_uk              http://www.defconvideogame.com
website_main_retail_multi_language  http://www.everybody-dies.com
website_buy                         http://store.introversion.co.uk
website_buy_steam                   steam://store/1520
website_buy_retail                  http://www.defconthegame.com
website_buy_retail_uk               http://www.defconvideogame.com
website_buy_retail_multi_language   http://www.everybody-dies.com
website_buy_macosx                  http://secure.ambrosiasw.com/add.php?action=add&item=3600
website_support                     http://www.everybody-dies.com/support/
website_support_retail              http://www.defconthegame.com/support/
website_support_retail_uk           http://www.defconvideogame.com/support/
website_support_retail_multi_language http://www.everybody-dies.com/support/
website_support_macosx              http://www.ambrosiasw.com/support/
website_mods                        http://www.everybody-dies.com/mods/
website_mods_retail                 http://www.defconthegame.com/mods/
website_mods_retail_uk              http://www.defconvideogame.com/mods/
website_mods_retail_multi_language  http://www.everybody-dies.com/mods/

dialog_mainmenu			Hauptmen
dialog_newgame			Neues Spiel
dialog_joingame			An Spiel teilnehmen
dialog_leavegame			Spiel verlassen
dialog_manual                       Benutzerhandbuch
dialog_exit			Defcon beenden
dialog_confirm_exit			Ende besttigen
dialog_preparing			Vorbereitung...
dialog_game_starting			Spiel beginnt...
dialog_tutorial_starting			Start Tutorial...
dialog_exit_defcon			Defcon beenden?
dialog_leave_this_game			Dieses Spiel verlassen?
dialog_chapter			Kapitel *C
# C = Chapter
dialog_tutorial			Tutorial *T
# T = Tutorial
dialog_rolling_demo			Demospiel
dialog_tools			Extras
dialog_otheroptions			Andere Optionen

dialog_options			Optionen
dialog_high			Hoch
dialog_medium			Mittel
dialog_low			Niedrig
dialog_enabled			Aktiviert
dialog_disabled			Deaktiviert

dialog_apply			Anwenden
dialog_close			Schlieen
dialog_yes			Ja
dialog_yes_l			Ja
dialog_no			Nein
dialog_no_l			Nein
dialog_ok			Ok
dialog_cancel			Abbrechen
dialog_save			Speichern
dialog_abort			Abbrechen
dialog_restore_default			Standard wiederherstellen
dialog_load			Laden

dialog_increase			Erhhen
dialog_decrease			Senken

dialog_time_am			am
dialog_time_pm			pm

dialog_playername			Spielername
dialog_teamname			Teamname
dialog_setplayername			Spielername einstellen
dialog_setteamname			Teamname einstellen

dialog_graphicsoptions			Grafik
dialog_smoothlines			Linien gltten
dialog_borders			Grenzen zeigen
dialog_citynames			Stadtnamen zeigen
dialog_countrynames			Lndernamen zeigen
dialog_messages			Meldungen zeigen
dialog_water			Wasser zeigen
dialog_radiation			Verstrahlung zeigen
dialog_lowdetailworld			Wenige Details auf Welt
dialog_objecttrails			Objektspuren zeigen
dialog_lobbyeffects			Lobbyeffekte

dialog_waternormal			Normal
dialog_watershaded			Schattiert

dialog_soundoptions			Sound
dialog_unavailable			nicht verfgbar
dialog_soundlibrary			Sound-Library
dialog_directsound			DirectSound
dialog_softwaresound			Software-Sound
dialog_mixfrequency			Frequenzen mischen
dialog_11khz			11 kHz Niedrige Qualitt
dialog_22khz			22 kHz Mittlere Qualitt
dialog_44khz			44 kHz Hohe Qualitt
dialog_numchannels			Anz. Kanle
dialog_8channels			8 Kanle
dialog_16channels			16 Kanle
dialog_32channels			32 Kanle
dialog_64channels			64 Kanle
dialog_memoryusage			Speicherverbrauch
dialog_swapstereo			Stereo tauschen
dialog_hw3dsound			Hardware 3D-Sound
dialog_realtimeeffects			Echtzeiteffekte
dialog_mastervolume			Master-Lautstrke
dialog_cpuusage			CPU-Leistung
dialog_cpuusageunknown			CPU-Leistung unbekannt

dialog_screenoptions			Bildschirm
dialog_refreshrate			Wiederholungsrate
dialog_windowed			Fenster
dialog_windowedmode			 (Fenster-Modus)
dialog_fullscreen			Ganzer Bildschirm
dialog_resolution			Auflsung
dialog_colourdepth			Farbtiefe
dialog_colourdepth_16			16 bit
dialog_colourdepth_24			24 bit
dialog_colourdepth_32			32 bit
dialog_colourdepth_X			*C Bit
# C = Color Depth
dialog_zbufferdepth			Tiefe Z-Puffer
dialog_refreshrate_X			*R Hz
# R = Refresh Rate
dialog_resolution_W_H			*W x *H
# W = Screen Width, H = Screen Height
dialog_antialias                    Anti-Aliasing

dialog_networkoptions			Netzwerk
dialog_networkclientport			Client-Port
dialog_networkserverport			Server-Port
dialog_networkmetaserverport			MetaServer-Port
dialog_networkuseportforwarding			Port-Weiterleitung
dialog_networktracksync			Sync-Fehler verfolgen
dialog_networktracksynctooltip			Aktivieren Sie diese Option, um ausfhrliche Informationen fr die Verfolgung von Synchronisierungsfehlern zu sammeln.\nHat starken Einfluss auf die Leistung.
dialog_networkportforwardtooltip			Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie Probleme mit dem Hosting von oder der Verbindung zu Spielen haben.\nSie mssen die Port-Weiterleitung von eingehenden UDP-Daten auf die obigen Ports auf Ihrem NAT manuell aktivieren.
dialog_networkfailed			Fehler
dialog_networkfailedgamerunning			Sie knnen Ihre Netzwerkeinstellungen\nnicht ndern, wenn das Spiel luft.
dialog_networksuccess			Erfolg
dialog_networksuccessfull			Ihre Netzwerkeinstellungen\nwurden aktualisiert.
dialog_networkporttooltip			Port-Nummer fr die Kommunikation. Gltige Port-Nummern sind grer 1024 und kleiner als 65535.\nLegen Sie Port 0 fest, whlt das System einen freien Port fr Sie aus.
dialog_troubleshooting			Probleme? Hilfe zur Problembehebung
dialog_troubleshooting_tooltip			Klicken Sie hier, um unsere Webseite mit Hilfe fr die Diagnose aller das Netzwerk betreffenden Probleme zu besuchen.
dialog_no_change_while_in_game_1			Sie knnen Ihre Netzwerkeinstellungen nicht ndern,
dialog_no_change_while_in_game_2			whrend ein Spiel luft

dialog_authoptions			Authentifizierung
dialog_paste			Kopieren
dialog_paste_tooltip			Den Schlssel aus der Zwischenablage kopieren
dialog_auth_failed			Authentifizierung FEHLGESCHLAGEN
dialog_bad_key_title			AUTHENTIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN
dialog_authkey_not_found			AuthKey nicht gefunden
dialog_meta_server_details			\n\nBitte besuchen Sie diese URL, um Ihren Key zu aktivieren:\nMETASERVER.INTROVERSION.CO.UK
dialog_not_permitted_start_game			Sie knnen kein neues Spiel starten,\nda wir Ihren Schlssel nicht authentifizieren konnten.\n\nSCHLSSEL : *K\nFEHLER: *E\n*M
# K = Auth Key, E = Error Message, M = Message
dialog_not_permitted_join_game			Sie knnen an keinem Spiel teilnehmen,\nda wir Ihren Schlssel nicht authentifizieren konnten.\n\nSCHLSSEL : *K\nFEHLER: *E\n
# K = Auth Key, E = Error Message
dialog_auth_error			Authentifizierungsfehler\n*E\n\nKey: *K\n
# K = Auth Key, E = Error Message
dialog_type_authkey_or_demo_1			Bitte Authentifizierungsschlssel eingeben
dialog_type_authkey_or_demo_2			oder auf Demo spielen klicken
dialog_auth_status			AUTHENTIFIZIERUNGSSTATUS
dialog_auth_status_unknown			UNBEKANNT
dialog_auth_status_checking			PRFUNG...
dialog_auth_status_demo_user			DEMO-BENUTZER
dialog_may_play_as_demo_user			Sie knnen als DEMO-SPIELER spielen, wenn Sie mchten.
dialog_cannot_use_mac_key_on_pc     Sie knnen eine Mac-Taste in der PC-Version nicht verwenden.
dialog_cannot_use_pc_key_on_mac     Sie knnen eine PC-Taste in der Mac-Version nicht verwenden.

dialog_auth_wrong_platform          Falsche Plattform
dialog_auth_key_dead                Taste tot
dialog_auth_version_not_found			Version nicht gefunden
dialog_auth_key_inactive			Schlssel deaktiviert
dialog_auth_version_revoked			Version abgewiesen
dialog_auth_key_not_found			Schlssel nicht gefunden
dialog_auth_key_revoked			Schlssel abgewiesen
dialog_auth_key_banned			Schlssel abgewiesen
dialog_auth_key_invalid			Schlssel ungltig
dialog_auth_unknown			Unbekannt
dialog_auth_accepted			Angenommen

dialog_controloptions			Andere
dialog_sidescrolling			Blttern Maus
dialog_zoomspeed                    Zoom-Geschwindigkeit
dialog_camdragging			Verschieben Kamera
dialog_tooltips			Infokasten zeigen
dialog_popupscale			Popup-Gre
dialog_panickey			Panikschalter
dialog_language			Sprache
dialog_restart_required_language			Bitte Defcon neustarten, damit Sprach-\neinstellungen in Kraft treten.
dialog_keyboardlayout               Tastaturbelegung

dialog_zoomnormal                   Normal
dialog_zoomslow                     Langsam

dialog_lobby			LOBBY
dialog_lobby_team_options			Teamoptionen
dialog_lobby_advanced_options			Erweiterte Optionen
dialog_rename			Umbenennen
dialog_territories			Territorien
dialog_alliance			Allianz
dialog_requestai			KI-Spieler hinzufgen
dialog_chat			Chat
dialog_ready			Bereit
dialog_gamestart			Spiel startet in *X Sekunden
# X = Countdown in secondes before the game start
dialog_gamestart_whenready			Alle Spieler - Zum Start 'BEREIT' klicken
dialog_gamestart_youready			Zum Start 'BEREIT' klicken
dialog_kick			Rausschmiss
dialog_spectate			Zuschauen
dialog_join_alliance			Bei *A einsteigen
# A = Alliance Name
dialog_closed			schlieen
dialog_demo_user			DEMO-BENUTZER
dialog_number_players_max			Max. *N Spieler
# N = Number Players Max
dialog_click_to_open			Zum ffnen klicken
dialog_click_to_close			Zum Schlieen klicken
dialog_awaiting_player			Warte auf Spieler
dialog_cpu_team_name			[CPU] *T
# T = Team Name
dialog_joining			[Anmeldung...]
dialog_demo_team_name			[DEMO] *T
# T = Team Name
dialog_demo_too_many_players			Sie knnen nicht so viele Spieler in Ihrem Spiel haben,\nweil Sie die DEMO spielen.\n\nMchten Sie am Mehrspieler-Wahnsinn mit sechs Spielern teilnehmen, dann mssen Sie zuerst die Vollversion kaufen.\n\nMax. Gre Demospiel = *N Spieler
# N = Max Demo Game Size
dialog_edited			Bearbeitet
dialog_locked			gesperrt
dialog_click_select_territory			WHLEN SIE IHR TERRITORIUM (*T/*M)
# T = Number of Territories, M = Maximum number of Territories
dialog_random_territories			ZUFLLIGE TERRITORIEN
dialog_option_locked_demo_1			Diese Option ist GESPERRT
dialog_option_locked_demo_2			(DEMO-Spieler).
dialog_option_locked_game_mode_1			Diese Option ist GESPERRT
dialog_option_locked_game_mode_2			Aufgrund des aktuellen Spielmodus
dialog_spectators_number			ZUSCHAUER     (*N MAX)
# N = Maximum number of Spectators
dialog_awaiting_spectators			Warte auf Zuschauer...
dialog_internet_identity			Internetidentitt:
dialog_internet_identity_details			*I : *P
# I = Ip Address, P = port
dialog_lan_identity			LAN-Identitt:
dialog_server_identity			Serveridentitt:
dialog_lobby_defcon			DEFCOn
dialog_created_by_introversion      ENTWICKELT  DURCH  INTROVERSION  SOFTWARE
dialog_lobby_version			VERSION:
dialog_lobby_have_latest_version			Sie haben die neueste Version.
dialog_lobby_newer_version			Eine neue Version ist verfgbar : *V
# V = Newer Version
dialog_lobby_click_to_download			Hier zum Download klicken
dialog_lobby_demo_limitations			DEMOEINSCHRNKUNG
dialog_lobby_max_demo_game_size			Max. Demospielgre
dialog_lobby_max_demo_players			Max. Demo-Spieler pro Spiel
dialog_lobby_demo_servers_permitted			Demo-Server zugelassen
dialog_lobby_number_players			*P Spieler
# P = Number of Players
dialog_lobby_metaserver_time			METASERVER-ZEIT
dialog_lobby_time_gmt			*H:*M*A (GMT)
# H = Hours, M = Minutes, A = am/pm
dialog_lobby_test_hours_start_at			IHRE TESTSTUNDEN STARTEN UM
dialog_lobby_scheduled_test_hour			GEPLANTE TESTSTUNDE
dialog_lobby_occurring_now			JETZT STATTFINDEND
dialog_lobby_next_test_hour_begins			NCHSTE SPIELSTUNDE BEGINNT IN
dialog_lobby_minutes			*M MINUTEN
# M = Minutes
dialog_lobby_hours_minutes			*H STUNDEN *M MINUTEN
# H = Hours, M = Minutes
dialog_lobby_authentication			AUTHENTIFIZIERUNG . *A
# A = Authentication Status
dialog_lobby_client_ident			CLIENT-IDENTITT : *I:*P
# I = Ip Address, P = port
dialog_lobby_client_ident_unknown			CLIENT-IDENTITT : UNBEKANNT
dialog_lobby_server_ident			SERVERIDENTITT : *I:*P
# I = Ip Address, P = port
dialog_lobby_server_ident_unknown			SERVERIDENTITT : UNBEKANNT

dialog_alliance_0			Rot
dialog_alliance_1			Grn
dialog_alliance_2			Blau
dialog_alliance_3			Gelb
dialog_alliance_4			Orange
dialog_alliance_5			Trkis

dialog_alliances			Allianzen
dialog_declarewar			Feuerpause mit *T beenden?
dialog_ceasefire			Feuerpause mit *T?
dialog_ceasefire_title			Waffenstillstand
dialog_shareradar			ffentlicher Radar
dialog_alliance_leave			Ihre Allianz verlassen
dialog_alliance_kick			Diesen Spieler aus Ihrer Allianz schmeien
dialog_alliance_join			Um Beitritt bei dieser Allianz ersuchen
dialog_shareradarbegin			Ihren Radar mit *T teilen?
dialog_shareradarend			Ihren Radar nicht mehr mit *T teilen?
dialog_vote			Abstimmen
dialog_abstain			Enthalten
dialog_you_requested_alliance_1			Sie haben beantragt,
dialog_you_requested_alliance_2			bei der Allianz *A einzusteigen
# A = Alliance
dialog_requested_alliance_1			*T hat beantragt
# T = Team Name
dialog_requested_alliance_2			in Ihre Allianz aufgenommen zu werden
dialog_you_requested_kick_1			Sie haben beantragt,
dialog_you_requested_kick_2			*T auszuschlieen
# T = Team Name
dialog_requested_kick_1			*T hat beantragt
# T = Team Name
dialog_requested_kick_2			*T auszuschlieen
# T = Team Name
dialog_vote_yes			JA
dialog_vote_no			NEIN
dialog_vote_abstain			ENTHALTEN
dialog_vote_seconds_to_vote			*S Sekunden bis Abstimmung
# S = Seconds to vote
dialog_vote_number_votes_required			*V Stimmen erforderlich
# V = Number of Vote Required
dialog_vote_succeeded			ERFOLGREICH
dialog_vote_failed			FEHLER
dialog_alliance_player			Spieler
dialog_alliance_receiving			EMPFANG
dialog_alliance_radar			Radar
dialog_alliance_sending			Senden
dialog_alliance_cease			Auflsen
dialog_alliance_fire			Feuer

dialog_placeunit			Einheit platzieren
dialog_createfleet			Flotte erstellen

dialog_credits_1			*C Credits
dialog_credits_2			Verbleibend
dialog_fleets			Flotten
dialog_units			Einheiten
dialog_place_fleet			Flotte platzieren

dialog_paused			PAUSE
dialog_gameover			SPIELENDE
dialog_saved_screenshot			/me hat Screenshot gespeichert
# /me will be replaced by the Team Name
dialog_steam_authentication_failed			Steam-Authentifizierung FEHLGESCHLAGEN\n\n
dialog_steam_logged_in_elsewhere			Zur Lsung dieses Problems mssen Sie sich bei Steam neu anmelden.\nBeenden Sie Defcon, klicken Sie auf das Men Datei in Steam und klicken Sie dann auf Benutzer wechseln.\nGeben Sie Ihren Benutzernamen und Kennwort ein, um sich neu anzumelden.\n\n
dialog_steam_error			Steam-Fehler
dialog_synchronisation_error			SYNCHRONISATIONSFEHLER
dialog_connection_problem_seconds			VERBINDUNGSPROBLEM (*S SEK)
# S = Seconds of Estimated Latency
dialog_high_latency			Hohe Verzgerung
dialog_high_packet_loss			Hoher Paketverlust
dialog_defcon_x_in_x_time			DEFCON *D IN *M:*S
# D = Defcon level, M = Minutes, S = Seconds
dialog_time_remaining			*M:*S VERBLEIDEND
# M = Minutes, S = Seconds
dialog_autocam			AUTOCAM
dialog_non_playable_demo			NICHT SPIELBARE DEMO
dialog_tracking_synchronisation			TRACKINGSYNCHRONISIERUNG

dialog_steam_authentication			Steam-Authentifizierung
dialog_steam_play_defcon			Defcon spielen
dialog_steam_auth_status			STEAM-AUTHENTIFIZIERUNGSSTATUS
dialog_steam_welcome_to_defcon			Willkommen zu Defcon!
dialog_steam_may_play_demo			Sie knnen Sie DEMO von Defcon spielen
dialog_steam_unable_to_auth			Wir konnten Sie nicht authentifizieren.
dialog_steam_auth_progress			Steam-Authentifizierung : *P
# P = Steam Authentication Progress

dialog_steam_error_edenysteamvalidationstalled			Fehler bei Prfung des STEAM UserID Ticket (Server konnte Authentifizierungsserver nicht kontaktieren).\n
dialog_steam_error_edenynotloggedon			Falsche Steam-Anmeldung
dialog_steam_error_edenyloggedinelsewhere			An diesem Konto wurde von einem anderen Ort angemeldet.
dialog_steam_error_edenynolicense			Dieses Steam-Konto besitzt dieses Spiel nicht. \nBitte an korrektes Steam-Konto anmelden.
dialog_steam_error_edenyinvalidversion			Clientversion inkompatibel mit Server. \nBitte verlassen und neustarten
dialog_steam_error_edenycheater			Dieses Konto ist gesperrt
dialog_steam_error_edenyunknowntext			Client hat Server verlassen
dialog_steam_error_edenyincompatibleanticheat			Sie haben ein externes Werkzeug laufen, das mit den Sicherheitsservern inkompatibel ist.
dialog_steam_error_edenymemorycorruption			Speicherfehler festgestellt.
dialog_steam_error_edenyincompatiblesoftware			Sie haben ein Software laufen, die mit den Sicherheitsservern inkompatibel ist.
dialog_steam_error_edenygeneric			Client hat Server verlassen
dialog_steam_error_unknown			Unbekannt

dialog_steam_progress_not_started			Nicht gestartet
dialog_steam_progress_started			Gestartet
dialog_steam_progress_starting_steam			Starte Steam
dialog_steam_progress_starting_steam_api			Starte Steam API
dialog_steam_progress_logging_on_to_steam			Anmeldung bei Steam
dialog_steam_progress_getting_steam_id			Empfange Steam ID
dialog_steam_progress_getting_encryption_details			Empfange Verschlsselung
dialog_steam_progress_getting_steam2_auth			Empfange Steam2 Auth
dialog_steam_progress_getting_steam3_auth			Empfange Steam3 Auth
dialog_steam_progress_requesting_authentication			Authentifizierungsanforderung
dialog_steam_progress_success			Erfolg
dialog_steam_progress_success_demo			Erfolg (Demo)
dialog_steam_progress_failed			Fehler

dialog_warning			Warnung

dialog_enterpassword			Server-Passwort eingeben
dialog_setpassword			Server-Passwort einrichten (leer fr kein Passwort)

dialog_resync_title			Neu synchronisieren
dialog_resync_button			Neu synchronisieren
dialog_resync_caption			Ihr Spiel ist nicht mehr synchron mit dem der anderen Spieler.\n\nKlicken Sie auf die Schaltflche Neu synchronisieren, um diesen Fehler zu beheben.\n\nDies kann mehrere Minuten dauern.

team_unassigned			Nicht zugeordnet
team_ai			KI-Spieler
team_local			Lokaler Spieler
team_remote			Entfernter Spieler

team_name_not_set			[noch nicht benannt]

dialog_metaserver_failedtitle			KONNTE NICHT ZU METASERVER VERBINDEN
dialog_metaserver_failedconnect			Defcon konnte keine Verbindung zum MetaServer aufbauen.\nSie knnen deshalb keine Serverlisten erhalten\noder Ihren eigenen Spielserver auffhren.\n\nberprfen Sie Ihre Internetverbindung und deaktivieren Sie\nalle Firewalls und andere Netzwerkhilfen, die gerade laufen.\n\nDefcon bentigt Zugriff auf die folgenden Ports:\n5009 UDP (abgehend)\n5009 UDP (eingehend)\n\nWeitere Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite zur Problembehebung:\nhttp://www.everybody-dies.com/support/

dialog_client_failedtitle			NETZWERKFEHLER
dialog_client_failedconnect			Defcon konnte keinen Netzwerkempfnger fr den Client ffnen.\nSie knnen deshalb an keinen Spielen teilnehmen\noder eigene Spiele erstellen.\n\nDeaktivieren Sie\nalle Firewalls und andere Netzwerkhilfen, die gerade laufen.\n\nWeitere Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite zur Problembehebung:\n

dialog_server_failedtitle			KONNTE SERVER NICHT STARTEN
dialog_server_failedconnect			Defcon konnte den Server nicht starten.\nDies liegt daran, dass die erforderlichen Netzwerkverbindungen nicht verfgbar sind.\n\nDeaktivieren Sie\nalle Firewalls und andere Netzwerkhilfen, die gerade laufen.\n\nWeitere Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite zur Problembehebung:\n

dialog_ambxsupport                  AmBX-Untersttzung
dialog_ambxsupport_tooltip          Aktivieren Sie diese Option nur, wenn AMBX-Hardware installiert ist. Weitere Informationen finden Sie unter www.ambx.com.

dialog_screen_error_title			Bildschirmfehler
dialog_screen_error_caption			Fehler bei Einstellung der gewnschten Bildschirmauflsung von \n*W x *H, *C Farben, *S.\n\nZurckgesetzt auf Sicherheitseinstellungen\n*w x *h, *c Farben, *s.
# W = Screen Width, H = Screen Height, C = Color Depth (ie: 24 bit), S = Windowed/Fullscreen
# The four other are the safe version of their capitalized counterparts (ie: w, h ,c ,s)

dialog_restart_required_title			Neustart erforderlich
dialog_restart_required_caption			Bitte Defcon neustarten, damit Bildschirm-\neinstellungen in Kraft treten.

dialog_connection_status			Verbindungsstatus
dialog_abort_current_connection			Aktuellen Verbindungsversuch abbrechen
dialog_state_disconnected			KEINE VERBINDUNG
dialog_state_connecting			VERBINDUNGSAUFBAU...
dialog_state_connected			VERBUNDEN
dialog_state_attempts			VERSUCHE : *A
# A = Number of Connection Attempts
dialog_state_receiving			EMPFANGEN...
dialog_state_received			EMPFANGEN
dialog_state_synchronising			SYNCHRONISIERUNG...
dialog_state_synchronised			SYNCHRONISIERT
dialog_state_time_remaining			ZEIT BRIG : *M.*S
# M = Minutes, S = Seconds

dialog_toolbar_units			Einheiten
dialog_toolbar_allies			Alliierte
dialog_toolbar_comms			Komm.
dialog_toolbar_scores			Punkte
dialog_toolbar_radar			Radar
dialog_toolbar_people			Menschen
dialog_toolbar_orders			Befehle
dialog_toolbar_territory			Territorium
dialog_toolbar_nukes			Raketen
dialog_toolbar_white_board			White Board
dialog_toolbar_info			Info

dialog_mod			Mods
dialog_mod_commit_title			Lade MODs...
dialog_mod_commit_mod_path			Einrichtung MOD-Pfad...\n
dialog_mod_commit_activating_mod			Aktiviere Mod '*N *V'\n
# N = MOD name, V = version
dialog_mod_commit_all_mods_off			Alle MODs deaktivieren
dialog_mod_error			FEHLER
dialog_mod_no_arrangement_change			Sie knnen die Einstellung KRITISCHER MODs nicht ndern,\nwhrend das Spiel luft.
dialog_mod_not_installed			(NICHT INSTALLIERT)
dialog_mod_active			aktiv
dialog_mod_clear_all			Alles lschen
dialog_mod_deactivate			DeAktiviert
dialog_mod_activate			Aktivieren
dialog_mod_click_download_mods			Hier zum Download weiterer Mods klicken
dialog_mod_click_here			Hier klicken
dialog_mod_move_up			Rauf
dialog_mod_move_down			Runter
dialog_mod_no_mod_selected			Kein MOD gewhlt
dialog_mod_screenshot_not_found			Screenshot nicht gefunden
dialog_mod_install_dir			Verz installieren
dialog_mod_author			Autor
dialog_mod_website			Webseite
dialog_mod_required_all_players			Notwendig fr ALLE SPIELER
dialog_error_mod_path_title			Fehler beim Einstellen des MOD-Pfads
dialog_error_mod_path_caption			Fehler beim Einstellen des MOD-Pfads.\nAuf diesem Server luft ein MOD, den Sie nicht installiert haben.\n\nAuf dem Server laufen die folgenen MODs:\n

dialog_demo			Demo
dialog_welcome_to_demo			WILLKOMMEN ZUR DEMO
dialog_play_demo			Demo spielen
dialog_buy_now			Jetzt kaufen
dialog_buy_now_caps			JETZT KAUFEN
dialog_exit_game_time			Spiel verlassen (*T)
# T = Remaining time
dialog_exit_game			Spiel verlassen
dialog_welcome_to_demo_defcon			Willkommen zur Demo von Defcon.
dialog_demo_player_limited			Sie knnen eine Mehrspieler-Runde erstellen,\nes ist aber auf *P Spieler begrenzt.\nIn der VOLLVERSION knnen bis zu 6 Spieler teilnehmen.\n\n
# P = Number of Players
dialog_demo_player_join_limited			Sie knnen an einer Mehrspieler-Runde teilnehmen,\naber nur, wenn weniger als *P DEMO-Spieler daran\nbereits teilnehmen
# P = Number of Players
dialog_demo_spectate_any_game			\n\nSie knnen bei jedem Spiel zuschauen.

dialog_server_browser			Server-Browser
dialog_server_password			Serverkennwort
dialog_enter_ip_manually			IP manuell eingeben
dialog_filters			Filter
dialog_server_details			Server  *I : *P
# I = Ip Address, P = port
dialog_server_version_mismatch			Sie knnen sich an diesem Spieleserver nicht anmelden.\n\nDort luft eine andere Version als Sie haben\nund die Versionen sind nicht kompatibel.\n\nIhre Version : *V\nVersion auf Server : *T
# V = Your version, T = Their version
dialog_cannot_join_server			Kann nicht an Server anmelden
dialog_no_join_mods_not_installed			Sie knnen sich an diesem Spieleserver nicht anmelden.\n\nDort laufen MODs, die Sie nicht installiert haben.\nFolgende MODs sind erforderlich:\n\n*R\n\nLaden Sie MODs hier herunter:\n
# R = Reason
dialog_no_join_own_game			Sie knnen sich an diesem Spieleserver nicht anmelden.\n\nDies ist Ihr eigener Spieleserver und Sie sind\nbereits angemeldet.
dialog_requesting			Anforderung...
dialog_refresh_number_server			Aktualisierung (*S)
# S = Number of Servers
dialog_server_demo_restricted			Dieser Server hat eine DEMOEINSCHRNKUNG.\n\nEs sind bereits zu viele Demo-Spieler am Spiel angeschlossen oder das Spiel luft im erweiterten Spielmodus.\n\nMchten Sie an einem Spiel dieser Gre teilnehmen, dann mssen Sie die Vollversion des Spiels kaufen.\n\nMax. Demo-Spieler pro Spiel : *N
# N = Max Demo Game Size
dialog_number_server_found			*N Server gefunden
# N = Number Server Found
dialog_retrieving_server_list			Rufe Serverliste ab...
dialog_net_location_lan			*I:*P [LAN]
# I = Ip Address, P = port
dialog_game_ended			(beendet)
dialog_demo_game_mode			Demo
dialog_mod_base_number_more			*M (*N mehr)
# M = Mod base, N = Number of Remaining Mods
dialog_server_name_incompatible			*S [INKOMPATIBEL]
# S = Server Name
dialog_server_name_mods_required			*S [MODS ERFORDERLICH]
# S = Server Name
dialog_server_name_your_server			*S [IHR SERVER]
# S = Server Name
dialog_server_name_demo_restricted			*S [DEMOEINSCHRNKUNG]
# S = Server Name
dialog_server_name_full			*S [VOLL]
# S = Server Name
dialog_server_name_not_responding			*S  [REAGIERT NICHT]
# S = Server Name
dialog_connected_recently			(Krzlich verbunden)
dialog_server_browser_teams			Teams
dialog_server_browser_specs			Spez
dialog_server_browser_time			Zeit
dialog_server_browser_mods			MODs
dialog_server_browser_game_mode			Spielmodus
dialog_server_browser_server_name			Servername
dialog_server_browser_list			Liste
dialog_filter_all_games			Alle Spiele
dialog_filter_games_in_lobby			Spiele in Lobby
dialog_filter_games_in_progress			Laufende Spiele
dialog_filter_recent_servers			Letzte Server
dialog_filter_lan_games			LAN-Spiele
dialog_filter_enter_ip_manually			IP manuell eingeben
dialog_join			Einsteigen
dialog_enter_ip			[IP eingeben]
dialog_connect			Verbinden
dialog_server_ip			Server-IP
dialog_server_port			Server-Port
dialog_single_player_games			Einzelspieler-Runde
dialog_demo_games			Demospiele
dialog_default_named_servers			Standardnamenserver
dialog_show_single_player_games			Einzelspieler-Runden zeigen
dialog_show_demo_games			Demospiele zeigen
dialog_show_default_named_games			Spiele mit Standardnamen zeigen
dialog_server_name			Name
dialog_server_identity_address			Identitt
dialog_server_game_name			Spiel
dialog_server_game_mode			Spielmodus
dialog_server_score_mode			Punktemodus
dialog_server_started			[gestartet]
dialog_server_ended			[beendet]
dialog_server_not_yet_started			[noch nicht gestartet]
dialog_spectators			Zuschauer
dialog_server_game_time			Spielzeit
dialog_server_scores			Punkte
dialog_retrieving_scores			Rufe Punkte an...

dialog_disconnected			Keine Verbindung
dialog_disconnect_client_leave			Sie haben das Spiel verlassen
dialog_disconnect_server_shutdown			Der Server ist heruntergefahren
dialog_disconnect_invalid_key			Sie verwenden einen ungltigen Schlssel
dialog_disconnect_duplicate_key			Sie verwenden ein Schlsselduplikat
dialog_disconnect_key_auth_failed			Schlsselauthentifizierung fehlgeschlagen
dialog_disconnect_bad_password			Ungltiges Passwort eingegeben
dialog_disconnect_game_full			Spiel ist bereits voll
dialog_disconnect_kicked_from_game			Rausschmiss durch Server
dialog_disconnect_demo_full			Bereits zu viele Demo-Spieler
dialog_disconnect_unknown			Unbekannt

dialog_chat_public			ffentlich
dialog_chat_alliance			Allianz
dialog_chat_spectators			Zuschauer
dialog_chat_channel_public			[ffentlich]
dialog_chat_channel_alliance			[Allianz]
dialog_chat_channel_spectators			[Zuschauer]
dialog_chat_channel_private			[privat]
dialog_chat_channel_to_team_name			[zu *T]
# T = Team Name

dialog_white_board_draw_erase			Zeichnen
dialog_white_board_clear_all			Alles lschen
dialog_white_board_show_all			Alle zeigen

dialog_worldstatus_defcon			DEFCON
dialog_worldstatus_defcon_x			DEFCON *D
# D = Defcon level
dialog_worldstatus_time_remain_hms			Zeit brig : *Hh *Mm *Ss
# H = Hours, M = Minutes, S = Seconds
dialog_worldstatus_time_remain_ms			Zeit brig : *Mm *Ss
# M = Minutes, S = Seconds
dialog_worldstatus_show_stats			Statistiken zeigen
dialog_worldstatus_scoremode			Punktemodus
dialog_worldstatus_cpu_team_name			[CPU] *T
# T = Team Name
dialog_worldstatus_left_team_name			[VERLASSEN]*T
# T = Team Name
dialog_worldstatus_demo_team_name			[DEMO] *T
# T = Team Name
dialog_worldstatus_out_of_sync			Nichtsynchron
dialog_worldstatus_out_of_sync_2			Nicht synchronisiert
dialog_worldstatus_spectator_join			Zuschauer (Anmeldung...)
dialog_worldstatus_superpower			Supermacht
dialog_worldstatus_kills			Kills
dialog_worldstatus_deaths			Tote
dialog_worldstatus_survivors			berlebende
dialog_worldstatus_collateral			Kollateral
dialog_worldstatus_nukes			Atomraketen
dialog_worldstatus_score			PUNKTE
dialog_worldstatus_points_value			Punktewert:
dialog_worldstatus_pop_in_millions			*P Mio
# P = Population in millions
dialog_worldstatus_classified			[vertraulich]
dialog_stats			Statistik

dialog_casualties_city			Stadt
dialog_casualties_strikes			Treffer
dialog_casualties_deaths			Tote
dialog_casualties_in_million			*C Millionen
# C = Casualties in Million

dialog_network_title                Netzwerk
dialog_network_server_seqid			Server SeqID       *S
# S = Server sequence
dialog_network_server_send			Server sendet     *R Kb/s
# R = Send Rate
dialog_network_server_receive			Server empfngt     *R Kb/s
# R = Receive Rate
dialog_network_id			ID
dialog_network_ip_port			IP:Port
dialog_network_seqid			SeqID
dialog_network_seqid_number			SeqID *S
# S = Sequence Id
dialog_network_name			Name
dialog_network_status			Status
dialog_network_lost_con			Kontakt verloren...*S s
# S = Number of seconds since the connection was lost
dialog_network_synching			Synchronisierung...*P
# P = Percentage done Synching
dialog_network_ping			Ping *Pms
# M = Ping time in miniseconds
dialog_network_spec			(Spez)
dialog_network_empty			Leer
dialog_network_sequence_msg_queue			Meldungen in Warteschlange reihen. Ideal ist 0 oder 1 gefllt, keine Lcken.
dialog_network_svr_known_seqid			Bekannte Server     SeqID   *S
# S = Sequence Id
dialog_network_svr_estimated_seqid			Server schtzt SeqID   *S
# S = Sequence Id
dialog_network_estimated_latency			Geschtzte Verzgerung : *L s
# L = Estimated Latency
dialog_network_client_seqid			Client SEQID       *S
# S = Sequence Id
dialog_network_client_send			Client sendet     *R Kb/s
# R = Send Rate
dialog_network_client_receive			Client empfngt     *R Kb/s
# R = Receive Rate

dialog_profile_title                Auswerteprogramm
dialog_profile_toggle_glfinish			glFinish aktivieren
dialog_profile_reset_history			Verlauf zurcksetzen
dialog_profile_min			Min
dialog_profile_avg			Durchschn
dialog_profile_max			Max

dialog_c2s_team_renamed			*T umbenannt zu *N
# T = Team Name Old, N = Team Name New
dialog_c2s_team_joined_game			*T nimmt am Spiel teil
# T = Team Name
dialog_c2s_default_name_spectator   Zuschauer
dialog_c2s_default_name_player      Spieler *T
# T = Team Id

dialog_world_new_spec_connecting			Ein neuer Zuschauer meldet sich an
dialog_world_team_left_game			*T hat das Spiel verlassen
# T = Team Name
dialog_world_spec_left_game			Zuschauer *T hat das Spiel verlassen
# T = Team Name
dialog_world_rejoined			*T IST ZURCK
# T = Team Name
dialog_world_disconnected			*T KEINE VERBINDUNG
# T = Team Name
dialog_world_dropped			*T BEENDET
# T = Team Name
dialog_world_kicked			*T RAUSGESCHMISSEN
# T = Team Name

dialog_mapr_fps			*Ffps
# F = Frame per seconds (fps)
dialog_mapr_city_population			BEVLKERUNG : *P MILLIONEN
# P = City Population
dialog_mapr_city_dead			TOT       : *D MILLIONEN
# D = City Dead Population
dialog_mapr_mode			*M MODUS
# M = Current State
dialog_mapr_secs			*S SEK
# S = Seconds
dialog_mapr_empty			LEER
dialog_mapr_cancel_all_orders			ALLE BEFEHLE AUFHEBEN
dialog_mapr_not_before_defcon_x			NICHT VOR DEFCON *D
# D = Defcon level
dialog_mapr_defcon_x_required			DEFCON *D ERFORDERLICH
# D = Defcon level
dialog_mapr_out_of_range			AUSSER REICHWEITE
dialog_mapr_combat_range			KAMPFREICHWEITE
dialog_mapr_fuel_range			TREIBSTOFFREICHWEITE
dialog_mapr_nukes_in_queue			*N VOR ABSCHUSS
# N = Number of Nukes
dialog_mapr_nukes_in_flight			*N IN ANFLUG
# N = Number of Nukes

dialog_style			Stil
dialog_style_editor			Style-Editor
dialog_style_primary			primr
dialog_style_secondary			sekundr
dialog_style_red			Rot
dialog_style_green			Grn
dialog_style_blue			Blau
dialog_style_alpha			Alpha
dialog_style_colour_editor			Farbeditor *I *P
# I = Real Index, P = Primary (0/1)
dialog_style_failed_load_style			Fehler beim Laden des Styles\n
dialog_style_style_saved			Stil gespeichert unter\n
dialog_style_failed_save_style			Konnte Style nicht laden nach\n
dialog_style_col_primary			Primr
dialog_style_col_secondary			Sekundr
dialog_style_col_horiz			Horiz
dialog_style_col_ngtive			Negativ
dialog_style_col_caps			Gross
dialog_style_col_size			Gre
dialog_style_col_font			Font


# =============================================================================
# Tooltips
# =============================================================================

tooltip_timeaccel0			Spiel anhalten
tooltip_timeaccel1			In Echtzeit spielen
tooltip_timeaccel2			Beschleunigte Zeit\5x Echtzeit)
tooltip_timeaccel3			Beschleunigte Zeit\10x Echtzeit)
tooltip_timeaccel4			Beschleunigte Zeit\20x Echtzeit)

tooltip_worldstatus_x_faster_realtime			*Sx Echtzeit
# S = Number of time the game speed is faster than Realtime
tooltip_worldstatus_key_shortcut_0			\nTastenkrzel: 0\n
tooltip_worldstatus_key_shortcut_1			\nTastenkrzel: 1\n
tooltip_worldstatus_key_shortcut_2			\nTastenkrzel: 2\n
tooltip_worldstatus_key_shortcut_3			\nTastenkrzel: 3\n
tooltip_worldstatus_key_shortcut_4			\nTastenkrzel: 4\n
tooltip_worldstatus_players_request_speed			Spieler bitten um Geschwindigkeit:
tooltip_worldstatus_no_team_request_speed			\nKeine
tooltip_worldstatus_cannot_request_speed			Sie knnen diese Geschwindigkeit nicht anfordern

tooltip_defcon5			DEFCON 5\nKeine feindlichen Handlungen genehmigt\nFeindeinheiten auf Radar unsichtbar
tooltip_defcon4			DEFCON 4\nFeindeinheiten werden auf Radar sichtbar
tooltip_defcon3			DEFCON 3\nSeegefechte genehmigt\nLuftkmpfe genehmigt
tooltip_defcon2			DEFCON 2
tooltip_defcon1			DEFCON 1\nAtomeinsatz genehmigt

tooltip_toolbar_whiteboard			White Board aktivieren
tooltip_toolbar_whiteboard_disabled			White Board ist deaktiviert aufgrund der lteren Version des Host
tooltip_toolbar_radar			Aktiviere Radarabdeckung
tooltip_toolbar_pop			Aktiviere Bevlkerungsdichte
tooltip_toolbar_alliances			Zeige Fenster Allianzen
tooltip_toolbar_units			Zeige Einheitenwerkzeuge
tooltip_toolbar_score			Zeige Fenster Punkte
tooltip_toolbar_comms			Zeige Fenster Kommunikation
tooltip_toolbar_orders			Aktiviere Befehle
tooltip_toolbar_info			Zeige Fenster Einheiteninfo
tooltip_toolbar_territory			Aktiviere Territorien
tooltip_toolbar_nukes			Zeige Einheiten mit Atomwaffen

tooltip_whiteboard_planning			Zeichnen auf White Board aktivieren. Mit Linksklick zeichnen, mit Rechtsklick lschen.
tooltip_whiteboard_eraseall			Alles auf dem White Board neu zeichnen.
tooltip_whiteboard_showall			Aktivieren, um zwischen Anzeige des White Boards der gesamten Allianz und Ihrer eigenen zu wechseln.

tooltip_gameoption_servername			Geben Sie den Namen fr Ihren Spiel-Server ein, wie ihn andere Spieler sehen
tooltip_gameoption_advertiseoninternet			Bei Aktivierung wird Ihr Spiel auf dem MetaServer angeboten und andere Internet-Spieler knnen an Ihrem Spiel teilnehmen.
tooltip_gameoption_advertiseonlan			Bei Aktivierung ist Ihr Spiel fr andere Spieler auf dem Local Area Network (LAN) sichtbar.
tooltip_gameoption_maxteams			Die Hchstzahl der Spieler, die an Ihrem Spiel teilnehmen knnen.
tooltip_gameoption_territoriesperteam			Die Zahl der Territorien, die jeder Spieler whrend des Spiels besitzt.
tooltip_gameoption_citiesperterritory			Die Zahl der Stdte, die fr jedes von Spielern besessene Territorium erstellt wird
tooltip_gameoption_populationperterritory			Die Zahl der Menschen (in Millionen) in jedem Territorium.\nStadtbevlkerung wird entsprechend skaliert
tooltip_gameoption_citypopulations			Steuert die Verteilung Ihrer Bevlkerung ber die Stdte.\n\n- Standard: Stadbevlkerung basiert auf realen Bevlkerungszahlen\n\n- Angeglichen: Alle Stdte in einem Territorium haben die gleiche Bevlkerung\n\n- Zufall: Jede Stadtbevlkerung ist zufllig, die Standardstdte werden jedoch so gewhlt, dass Stdte in jedem Spiel am gleichen Ort sind\n\n- Vollkommen Zufllig: Jede Stadtbevlkerung ist zufllig, es werden aber zufllige Stdte aus der Datenbank gewhlt, die Position Ihrer Stdte ist also vollkommen zufllig
tooltip_gameoption_randomterritories			Bei Aktivierung werden Spieler zu Beginn des Spiels zufllig ausgewhlten Territorien zugewiesen.\n\nSinnvoll, wenn die Diskussion aufkommt, wer Europa bekommt.
tooltip_gameoption_maxspectators			Hchstzahl der Spieler, die dem Spiel zuschauen knnen.\nWarnung: Jeder Zuschauer verbraucht Server-Bandbreite.\n\n0=keine\n100=unbegrenzt.
tooltip_gameoption_spectatorchatchannel			Kontrollen, wenn Spieler die Chat-Nachrichten der Zuschauer des Spiels lesen knnen. Sie mchten den Zuschauerkanal vielleicht auf Privat setzen, um zu verhindern, dass Zuschauer Spielern helfen.\n\n- ffentlich: Alle Spieler knnen hren, was die Zuschauer sagen. (Standard)\n\n- Privat: Nur Zuschauer knnen Meldungen im Zuschauerkanal lesen. In diesem Modus ist fr Spieler und Zuschauer eine Kommunikation unmglich.
tooltip_gameoption_teamswitching			Bei Aktivierung knnen Spieler whrend des Spiels mithilfe der Nummerntasten Teams wechseln.\n\nNicht fr ernsthafte Spiele zu empfehlen!
tooltip_gameoption_permitdefection			Bei Aktivierung knnen Spieler whrend des Spiels Allianzen wechseln
tooltip_gameoption_radarsharing			Kontrollen, wenn Spieler mit anderen Spielern ihren Radar teilen.\n\n- Immer aus: Radarteilung nicht erlaubt.\n\n- Allianz: Alliierte tauschen automatisch Radardaten aus. (Standard)\n\n- Gewhlt: Jeder Spieler kann das Radar mit jedem anderen Spieler (Alliierte oder nicht) teilen.\n\n- Immer ein: Radarteilung ist fr alle aktiviert. Dies ist ein recht praktischer Anfnger-Modus, da Sie jederzeit alle Feindeinheiten sehen knnen.
tooltip_gameoption_gamespeed			Die Geschwindigkeitseinstellung fr dieses Spiel\nLangsamste erbeten verwendet die langsamste von einem Spieler gewhlte Geschwindigkeit
tooltip_gameoption_slowestspeed             Die langsamste Geschwindigkeit fr dieses Spiel. Wird Pause gewhlt, kann jeder Spieler ber die Symbolleiste Spielgeschwindigkeit das Spiel unterbrechen.
tooltip_gameoption_enableworldevents			Bei Aktivierung kommt es whrend des Spiels zu Zufallsereignissen
tooltip_gameoption_gamemode			Steuert die Regeln des Spiels
tooltip_gameoption_scoremode			Steuert die Punktgewichtung fr Ttungen/Tote/Verbleibende Atomwaffen
tooltip_gameoption_victorytrigger			Bestimmt, wann der Siegzhler startet. Der Wert stellt den Anteil der Gesamtzahl der Atomwaffen dar, die auf die Welt fallen mssen, damit der Siegzhler startet.\n\nz.B.: Liegt der Wert bei 20 (Standard) muss die Gesamtzahl der Atomwaffen unter 20% der Anfangszahl fallen, damit der Siegzhler startet.
tooltip_gameoption_victorytimer			Sobald der Siegzhler gestartet ist, bleiben soviel Spielminuten, bis das Spiel vollstndig endet.
tooltip_gameoption_maxgamerealtime			Die Hchstzahl von Echtzeit fr das Spiel in Minuten.\n\n0 = unbegrenzt Rechzeit verfgbar  das Spiel endet nicht, bis der Siegzhler abgelaufen ist.
tooltip_gameoption_variableunitcounts			Aktiviert den Guthabenmodus\nJeder Spieler erhlt eine bestimmte Geldmenge fr ihre Einheiten und kann die eigenen Streitkrfte nach Belieben aufbauen
tooltip_gameoption_worldscale			HINWEIS: Experimentell.\n\nDurch diese Variable wird die Welt effektiv grer und das Spiel dauert lnger.\n\nBei 100 ist die Welt normal gro.\n\nBeim grten Wert (200) hat jedes Team doppelt so viele Einheiten, aber jede Einheit hat nur die halbe Radarreichweite und die halbe Kampfreichweite.\n\nHchst experimentell.\nErfordert eine leistungsfhige CPU.\nSie sollten die Option Objektspuren zeigen deaktivieren, um den berblick zu behalten.
tooltip_gameoption_permitpausing			Bei Aktivierung kann ein Spieler das Spiel unterbrechen
tooltip_gameoption_serverpassword			Bei Aktivierung knnen nur die Personen zugreifen, die das Passwort kennen.\n\nLeer lassen, wenn kein Passwortschutz gewnscht ist.

tooltip_gamemode_default			Sammeln Sie Punkte fr das Bombardieren feindl. Stdte.\nDefcon wird mit der langsamsten angeforderten Geschwindigkeit gespielt.
tooltip_gamemode_office_mode			Defcon luft in einem Fenster ohne Ton und in Echtzeit mehr als 6 Stunden lang.\nTaucht der Chef auf, einfach Esc zweimal drcken, um das Fenster zu verstecken.
tooltip_gamemode_speed_defcon			Defcon luft mit hchster Geschwindigkeit und dauert nicht mehr als 15 Minuten. Kein Anhalten mglich. Instinktiv und brutal.
tooltip_gamemode_diplomacy			Alle Spieler starten als Mitglied der Grnen Allianz und teilen Radarbilder. Wie lange bleibt die Allianz bestehen?\nDrei oder mehr menschliche Spieler empfohlen.
tooltip_gamemode_bigworld			Die Welt ist doppelt so gro! Jeder Spieler hat doppelt so viele Einheiten, aber jede Einheit ist halb so gro und hat halbe Reichweite fr Radar und Waffen und ist halb so schnell.\nFr Liebhaber langer Spiele.
tooltip_gamemode_tournament			Standardregeln, nur knnen Zuschauer nicht mit Spielern kommunizieren und Spieler werden zuflligen Territorien zugewiesen.
tooltip_gamemode_custom			Keine speziellen Regeln, alles ist erlaubt.

tooltip_scoremode_default			2 Punkte fr jeden getteten Gegner.\n1 Punkt Abzug fr jeden, den Sie nicht schtzen knnen.
tooltip_scoremode_survivor			1 Punkt fr jeden berlebenden auf Ihrem Territorium. Alle Teams starten mit 100 Punkten, die nur sinken knnen.
tooltip_scoremode_genocide			1 Punkt fr jeden getteten Gegner. So einfach wie grausam.

tooltip_defection_no			Lossagung ist nicht erlaubt. Die Allianzen bleiben im ganzen Spiel bestehen.\n\nSie haben automatisch Waffenruhe mit Ihren Alliierten.
tooltip_defection_yes			Lossagung ist erlaubt. Sie und andere Spieler knnen jederzeit die Allianz wechseln.\n\nSie knnen Ihre Waffenruhe mit Ihren Alliierten jederzeit erklren oder aufheben.

tooltip_radarsharing_alwaysoff			Radarteilung ist nicht erlaubt. Sie sehen nur Ihre eigene Radarabdeckung.
tooltip_radarsharing_alliance			Radarteilung ist zwischen Allianzmitgliedern aktiviert. Dies bedeutet, dass Sie automatisch den Radar mit allen Verbndeten teilen.\n\nHinweis: Alliierte U-Boote sind unsichtbar bis sie auftauchen.
tooltip_radarsharing_selective			Radarteilung ist mglich. Sie knnen Ihren Radar mit jedem Spieler teilen (oder auch nicht).
tooltip_radarsharing_alwayson			Radarteilung ist fr alle aktiviert. Sie knnen alle Einheiten im Spiel sehen.\n\nHinweis: Sie sehen feindliche U-Boote NICHT, wenn sie nicht aufgetaucht sind.

tooltip_ceasefire_enable			Ihre Militreinheiten stellen sofort das Feuer auf dieses Team ein.\nAlle Atomwaffen, die zu diesem Team unterwegs sind, werden entschrft.
tooltip_ceasefire_disable			Ihre Militreinheiten sehen dieses Team als Feind an und erffnen automatisch das Feuer.
tooltip_radarshare_enable			Ihre Radarabdeckung wird an Ihr Team gesendet und es sieht alles, was sie sehen.\nHinweis: Ihre U-Boote bleiben unsichtbar, solange sie unter Wasser sind.
tooltip_radarshare_disable			Sie senden keine Radarabdeckung mehr an dieses Team. Sie knnen nicht mehr sehen, was Sie sehen.

tooltip_place_silo			Silo platzieren
tooltip_place_radar			Radarstation platzieren
tooltip_place_airbase			Luftsttzpunkt platzieren
tooltip_place_battleship			Schlachtschiff zur Flotte
tooltip_place_sub			U-Boot zur Flotte
tooltip_place_carrier			Flugzeugtrger zur Flotte
tooltip_place_unit			Einheit hier platzieren
tooltip_place_fleet			Flotte hier platzieren
tooltip_fleet_button			Flotte bauen
tooltip_fleet_remove			Diese Einheit aus Flotte entfernen
tooltip_fleet_place			Diese Flotte platzieren

tooltip_territory_northamerica			Nordamerika
tooltip_territory_southamerica			Sdamerika
tooltip_territory_europe			Europa
tooltip_territory_russia			Russland
tooltip_territory_southasia			Sdasien
tooltip_territory_africa			Afrika

tooltip_lobby_teamname			Namen fr Ihr Team eingeben
tooltip_lobby_territories			Territorium fr Ihr Team whlen
tooltip_lobby_alliance			Allianz whlen, der Sie beitreten mchten
tooltip_lobby_requestteam			Team erstellen, als das Sie spielen mchten
tooltip_lobby_requestai			Vom Computer gesteuertes Team erstellen
tooltip_lobby_ready			Bereit zum Spiel. Spiel startet, wenn alle Spieler bereit sind
tooltip_lobby_ready_disable			Spielname ungltig
tooltip_lobby_chat			Chat-Fenster ffnen
tooltip_lobby_aggression			ndert die Aggressivitt der KI, 10 ist Maximum\n0 gibt dem Team eine zufllige Aggressivitt
tooltip_lobby_demo_max_player			Sie spielen eine Demo, es knnen nicht so viele Spieler an Ihrem Spiel teilnehmen.
tooltip_lobby_click_open_slot			Hier klicken, um diesen Slot zu ffnen, damit mehr Spieler teilnehmen knnen
tooltip_lobby_click_close_slot			Hier klicken, um diesen Slot zu schlieen und die Anmeldung anderer Spieler zu verhindern
tooltip_lobby_address_port			IP: *I\nPORT:*P
# I = IP address, P = Port

tooltip_chat_public			ffentlicher Kanal. Alle Spieler knnen hier Meldungen sehen
tooltip_chat_alliance			Allianz-Kanal. Nur Spieler Ihrer Allianz knnen hier Meldungen sehen
tooltip_chat_spectators			Zuschauerkanal. Zuschauer drfen nur hier Kommentare eingeben.

tooltip_alliance_join			Beitrittsgesuch an diese Allianz schicken
tooltip_alliance_leave			Diese Allianz verlassen
tooltip_alliance_kick			Abstimmung zum Ausschluss des Mitglieds aus Allianz starten

tooltip_vote_yes			Mit Jastimmen
tooltip_vote_no			Mit Nein stimmen
tooltip_vote_abstain			Der Stimme enthalten

tooltip_lmb			[LMT]
tooltip_rmb			[RMT]

tooltip_placeobject			[LMT] EINHEIT PLATZIEREN
tooltip_placefleet			[LMT] FLOTTE PLATZIEREN
tooltip_invalidplacement			UNGLTIGE PLATZIERUNG
tooltip_spacetocancel			MIT LEERTASTE ABBRECHEN

tooltip_selectobject			[LMT] EINHEIT WHLEN
tooltip_selectfleet			[LMT] EINHEIT WHLEN
tooltip_setobjectstate			[RMT] EINHEITENSTATUS NDERN
tooltip_enemyunit			(FEINDEINHEIT)
tooltip_attack			[LMT] DIESE EINHEIT ANGREIFEN
tooltip_moveobject			[RMT] EINHEIT HIERHER BEWEGEN
tooltip_movefleet			[RMT] FLOTTE HIERHER BEWEGEN
tooltip_cantmovehere			KANN NICHT HIERHER BEWEGEN
tooltip_spawnfighter			[LMT] JAGDFLIEGER HIERHER STARTEN
tooltip_spawnbomber			[LMT] BOMBER HIERHER STARTEN
tooltip_spawnnuke			[LMT] ATOMRAKETE HIERHER STARTEN
tooltip_spacetodeselect			MIT LEERTASTE EINHEIT DEAKTIVIEREN
tooltip_landobject			[LMT] JAGDFLIEGER HIER LANDEN

tooltip_controls_sidescrolling			Hiermit knnen Sie die Kamera mit der Maus am Rand des Bildschirms bewegen
tooltip_controls_zoomspeed			Stellt die Empfindlichkeit des Zooms ber Maus und Trackpad ein
tooltip_controls_camdragging			Hiermit knnen Sie die Kamera ziehen, indem Sie die mittlere Maustaste gedrckt halten
tooltip_controls_keyboardlayout			ndert Ihre Eingabeart

tooltip_close_window			Fenster schlieen

tooltip_demo_exit_the_game			Spiel verlassen

tooltip_server_browser_game_time			Spielzeit:
tooltip_server_browser_game_has_ended			\nSpiel ist beendet
tooltip_server_browser_game_started			Gestartet
tooltip_server_browser_not_yet_started			Noch nicht gestartet
tooltip_server_browser_teams			\nTeams :
tooltip_server_browser_spectator			\nZuschauer :
tooltip_server_browser_game_mode			\nSpielmodus :
tooltip_server_browser_score_mode			\nPunktemodus :
tooltip_server_browser_mod			\nMOD:
tooltip_server_browser_right_click_details			\n(Rechtsklick fr Details)


# =============================================================================
# Game Options
# =============================================================================

gameoption_PlayerName               Spieler

gameoption_ServerName			Servername
gameoption_New_Game_Server			Neuer Spielserver
gameoption_AdvertiseOnInternet			Im Internet bewerben
gameoption_Disabled			Deaktiviert
gameoption_Enabled			Aktiviert
gameoption_AdvertiseOnLAN			Im LAN bewerben
gameoption_GameMode			Spielmodus
gameoption_Default			Standard
gameoption_Office_Mode			Bro-Modus
gameoption_Speed_Defcon			Speed-Defcon
gameoption_Diplomacy			Diplomatie
gameoption_BigWorld			Groe Welt
gameoption_Tournament			Turnier
gameoption_Custom			Benutzerdefiniert
gameoption_MaxTeams			Max. Teams
gameoption_TerritoriesPerTeam			Territorien pro Team
gameoption_CitiesPerTerritory			Stdte pro Territorium
gameoption_PopulationPerTerritory			Menschen pro Territorium
gameoption_CityPopulations          Stadtbevlkerungen
gameoption_Equalised                Angeglichen
gameoption_Random                   Zufall
gameoption_TotallyRandom            Vollkommen Zufllig
gameoption_RandomTerritories			Zufllige Territorien
gameoption_PermitDefection			berlaufen erlauben
gameoption_No			Nein
gameoption_Yes			Ja
gameoption_RadarSharing			Radarteilung
gameoption_AlwaysOff			Immer aus
gameoption_Alliance			Allianz
gameoption_Selective			Mglich
gameoption_AlwaysOn			Immer ein
gameoption_GameSpeed			Spielgeschwindigkeit
gameoption_Slowest_Requested			Langamste erbeten
gameoption_Real_Time			Echtzeit
gameoption_5x_Real_Time			5x Echtzeit
gameoption_10x_Real_Time			10x Echtzeit
gameoption_20x_Real_Time			20x Echtzeit
gameoption_SlowestSpeed			Langsamste Geschw.
gameoption_ScoreMode			Punktemodus
gameoption_Survivor			berlebender
gameoption_Genocide			Genozid
gameoption_VictoryTrigger			Siegauslser
gameoption_VictoryTimer			Siegzhler
gameoption_MaxGameRealTime			Max. Echtzeit im Spiel
gameoption_VariableUnitCounts			Variable Einheitenzahl
gameoption_WorldScale			Weltgre
gameoption_MaxSpectators			Max. Zuschauer
gameoption_SpectatorChatChannel			Zuschauer-Chatkanal
gameoption_Private			Privat
gameoption_Public			ffentlich
gameoption_TeamSwitching			Teamwechsel
gameoption_ServerPassword			Serverkennwort


# =============================================================================
# Styles
# =============================================================================

style_WindowBackground			Fenster-Hintergrund
style_WindowTitleBar			Fenster-Titelleiste
style_WindowOuterBorder			Fenster-Auenkante
style_WindowInnerBorder			Fenster-Innenkante
style_ButtonBackground			Schalterhintergrund
style_ButtonHighlighted			Schalter markiert
style_ButtonClicked			Schalter geklickt
style_ButtonBorder			Schalterkante
style_BoxBackground			Boxenhintergrund
style_BoxBorder			Boxenkante
style_InputBackground			Eingabehintergrund
style_InputBorder			Eingabekante
style_FontWindowTitle			Font-Fenstertitel
style_FontButton			Fontschalter
style_WorldCoastlines			Kstenlinien Welt
style_WorldBorders			Kanten Welt
style_WorldWater			Wasser Welt
style_WorldLand			Land Welt
style_TooltipBackground			Infokasten-Hintergrund
style_TooltipBorder			Infokastenkante
style_FontTooltip			Font-Infokasten
style_PopupBackground			Popup-Hintergrund
style_PopupTitleBar			Popup-Titelleiste
style_PopupBorder			Popup-Kante
style_PopupHighlight			Popup-Markierung
style_PopupSelection			Popup-Auswahl
style_FontPopupTitle			Titel Font-Popup
style_FontPopup			Font-Popup


# =============================================================================
# Unit names
# =============================================================================

unit_silo			Silo
unit_nuke			Atomrakete
unit_city			Stadt
unit_sub			U-Boot
unit_radar			Radar
unit_battleship			Schlachtschiff
unit_airbase			Luftsttzpunkt
unit_fighter			Jagdflieger
unit_bomber			Bomber
unit_carrier			Flugzeugtrger
unit_tornado			Tornado
unit_saucer			Alien-Raumschiff
unit_explosion			Explosion


# =============================================================================
# Unit States
# =============================================================================

state_preparing			VORBEREITUNG AUF
state_prepare			VORBEREITEN AUF
state_ready			BEREIT FR
state_fighterlaunch			START DER JAGDFLIEGER
state_bomberlaunch			START DER BOMBER
state_attack			ANGRIFF
state_flight			FLUG
state_bombernuke			KSR-ABSCHUSS
state_airtoseamissile			SEEGEFECHT
state_antisub			ANTI-U-BOOT
state_ontarget			AUF ZIEL
state_disarm			ENTWAFFNEN
state_radar			SCANNEN
state_silonuke			ICBM-Abschussmodus
state_airdefense			LUFTABWEHR
state_passivesonar			PASSIVER SONAR
state_activesonar			AKTIVER SONAR
state_subnuke			MSR-ABSCHUSS


# =============================================================================
# Game messages
# =============================================================================

message_fuel			Kein Treibstoff
message_tornadodeath			Tornado aufgelst
message_nukelaunch			Start festgestellt
message_multilaunch			Starts festgestellt
message_firstlaunch			*T-Start festgestellt
message_incursion			Eindringen in Feindterritorium nicht erlaubt
message_destroyed			*U zerstrt
# V = victim team, U = destroyed unit, T = attacking team, A = attacking unit

message_directhit			*C getroffen, *D tot
message_fallout			Fallout auf *C, *D tot
# C = city name, D = number of deaths

details_fuel			TREIBSTOFF

message_victory			SIEG FR *T
message_stalemate			KEIN KLARER SIEGER
message_spectators_chat_players			Zuschauer knnen jetzt mit Spielern chatten
message_placeunits			SIE MSSEN ALLE EINHEITEN VOR DEFCON3 PLATZIEREN

message_fleet_move			Flotte kann nicht hierher bewegt werden
message_disarmed			Rakete entschrft

message_alliance_join			*P tritt *N Allianz bei
message_alliance_kicked			*P aus *N Allianz rausgeschmissen
message_alliance_leave			*P verlsst *N Allianz
# P = player name, N = alliance name

message_invalid_action			NICHT VOR DEFCON *D
# D = Defcon level

message_ten_minute_warning			ZEHN MINUTEN VORWARNUNG
message_victory_timer			SIEGZHLER GESTARTET

tray_icon_caption			DEFCON
tray_icon_ten_minute_warning			Zehn Minuten Vorwarnung
tray_icon_victory_timer			Siegzhler gestartet
tray_icon_nuke_launches_detected			Raketenstarts erkannt
tray_icon_enemy_subs_detected			Feindliche U-Boote entdeckt


# =============================================================================
# Combat Attack Odds
# =============================================================================

odds_zero			Angriffschance: Null
odds_vlow			Angriffschance: Sehr gering
odds_low			Angriffschance: Gering
odds_med			Angriffschance: Mittel
odds_high			Angriffschance: Hoch
odds_vhigh			Angriffschance: Sehr hoch


# =============================================================================
# Misc
# =============================================================================

unknown			Unbekannt

officemode_1			Bro-Modus bersteuert gewhlte Geschwindigkeit,
officemode_2			Einstellungen und Bildschirmoptionen.

alien_attack			*C durch Alien-Angriff zerstrt
alien_invasion			ALIEN-INVASION!
tornado_warning			TORNADOWARNUNG


# =============================================================================
# Tutorial
# =============================================================================

tutorial			Tutorial
levelselect			Levelauswahl
tutorial_clicknext			Auf Weiter klicken
tutorial_restart_mission			Mission neu starten
tutorial_missioncomplete			MISSION ABGESCHLOSSEN
tutorial_missionfailed			MISSION FEHLGESCHLAGEN
tutorial_mission			MISSION *X
# X = mission number
tutorial_team_name_cpu			Feindl. CPU
tutorial_team_name_player			Spieler

tutorial_restart			Neu starten
tutorial_next			Weiter
tutorial_chapter_desc			KAPITEL *C von 7   -   *N
# C = Chapter Number, N = Chapter Name
tutorial_level			Level *L
# L = Level Number

tutorial_levelname_1			Atomraketen abschieen
tutorial_levelname_2			Luftabwehr
tutorial_levelname_3			Radarabdeckung
tutorial_levelname_4			Kundschaften und bombardieren
tutorial_levelname_5			Seeflotten
tutorial_levelname_6			U-Boote
tutorial_levelname_7			Weltweiter thermonuklearer Krieg

tutorial_popup			Tutorial-Popup
tutorial_clicknext_popup			Klicke zum Fortfahren auf Weiter

# ==== MISSION 1 =====

tutorial_start			Willkommen zum Defcon-Tutorial.\n\nIn diesem Tutorial lernen Se alles, was Sie bentigen, um Ihre Streitkrfte effektiv einzusetzen.\n\nKlicken Sie zum Fortfahren auf Weiter.
tutorial_movecamera			Bevor wir damit anfangen, mssen Sie lernen, Ihre Ansicht zu steuern.\n\nSie verschieben die Ansicht, indem Sie den Mauszeiger an die Seite des Bildschirms bewegen.\n\nSie knnen auch die Tasten W, A, S, D verwenden, um die Ansicht zu verschieben.
tutorial_zoomcamera			Drehen Sie das Mausrad, um die Ansicht zu vergrern oder zu verkleinern.\n\nSie knnen auch die Tasten Q und E drcken.
tutorial_movecamera2			Sie knnen auch die mittlere Maustaste gedrckt halten und de Ansicht verschieben.\n\nKlicken Sie auf Weiter, sobald Sie mit der Ansichtsteuerung vertraut sind und wir fangen damit an, Sachen in die Luft zu sprengen.
tutorial_silofocus			Dieses markierte Objekt ist ein Raketensilo. Es hat zwei Modi:\n Im ICBM-Abschussmodus kann es Atomraketen auf feindliche Ziele abfeuern.\n Im Luftabwehrmodus schiet es feindliche Raketen und Flugzeuge ab.\nWir brauchen das Silo im ICBM-Abschlussmodus, damit wir die feindlichen Radarstationen da drben zerstren knnen.\nRechtsklicken Sie auf das Silo, um es in den ICBM-Abschussmodus zu bringen.
macosx_tutorial_silofocus			Dieses markierte Objekt ist ein Raketensilo. Es hat zwei Modi:\n\n Im ICBM-Abschussmodus kann es Atomraketen auf feindliche Ziele abfeuern.\n Im Luftabwehrmodus schiet es feindliche Raketen und Flugzeuge ab.\n\nWir brauchen das Silo im ICBM-Abschlussmodus, damit wir die feindlichen Radarstationen da drben zerstren knnen.\n\nRechtsklicken Sie auf das Silo, um es in den ICBM-Abschussmodus zu bringen.\n(Strg-Klick bei Maus mit einer Taste)
tutorial_mission1destroyradar			Das Symbol fr das Raketensilo wird zu einem Dreieck, wenn es den Abschuss der Raketen vorbereitet.\n\nZerstren Sie mit dem Raketensilo die feindlichen Radarstationen.

tutorial_mission1end			Mission 1 abgeschlossen.\n\nKlicken Sie auf Weiter, um mit Mission 2 fortzufahren.
tutorial_mission1failed			Sie haben keine Atomraketen mehr zum Zerstren der Ziele und haben die Mission nicht erfllt.\n\nKlicken Sie auf Mission neu starten, um es noch einmal zu versuchen.

tutorial_silofocus_popup1			Rechtsklicken Sie auf dieses Silo und wechseln Sie in den ICBM-Abschussmodus.
macosx_tutorial_silofocus_popup1			Rechtsklicken Sie auf dieses Silo und wechseln Sie in den ICBM-Abschussmodus.\n(Strg-Klick bei Maus mit einer Taste)
tutorial_silofocus_selectpopup			Linksklicken Sie auf dieses Silo, um es auszuwhlen.
tutorial_mission1destroyradar_popup			Linksklicken Sie auf diese feindliche Radarstation, um eine Atomrakete darauf abzufeuern.
#tutorial_mission1deselect_popup			Mit der LEERTASTE deaktivieren Sie diese Einheit.
tutorial_mission1deselect_popup			LEERTASTE deaktivieren Sie diese Einheit.

# ==== MISSION 2 =====

tutorial_mission2start			Zuerst mssen sie in jedem Spiel bei Defcon Ihre Einheiten setzen.\n\nffnen Sie die Einheitenwerkzeuge, um mit der Verteilung zu beginnen.
tutorial_m2selectsilo			ber diese Werkzeuge knnen Sie alle Ihre verfgbaren Einheiten setzen. Bei dieser Mission haben Sie nur Silos.\n\nSie mssen alle Einheiten VOR Defcon 3 verteilen.\n\nKlicken Sie auf das Silo-Symbol, um mit der Verteilung der Silos zu beginnen.
tutorial_m2placesilos			Der grne Bereich stellt Ihr Territorium dar.\n\nSie knnen Ihre Einheiten nur in Ihrem eigenen Territorium verteilen und Bodeneinheiten nach Ihrer Platzierung nicht mehr bewegt werden.\n\nBodeneinheiten knnen nicht zu nahe aneinander stationiert werden.\n\nSetzen Sie Ihre Silos in die Nhe von Stdten, um sie zu verteidigen.
tutorial_m2destroynukes			Feindliche U-Boote haben Atomraketen auf Ihre Stdte abgefeuert!\n\nIhre Silos sind bereits im Luftabwehrmodus und schieen die nher kommenden Raketen ab.\n\nSilos im Luftabwehrmodus sind sehr effektiv beim Abschieen von Atomraketen.

tutorial_m2end			Mission 2 abgeschlossen.\n\nKlicken Sie auf Weiter, um mit Mission 3 fortzufahren.
tutorial_mission2failed			Eine Atomrakete hat eine Ihrer Stdte getroffen!\n\nPlatzieren Sie nchstes Mal Ihre Silos in der Nhe von Stdten zu platzieren, damit sie mehr Zeit zum Abschieen der Atomraketen haben.\n\nKlicken Sie auf Mission neu starten, um es noch einmal zu versuchen.

tutorial_unitpanel_popup			Klicken Sie auf diesen Schalter, um die Einheitenwerkzeuge zu ffnen.
tutorial_silo_popup			Klicken Sie auf dieses Einheitensymbol, um mit der Verteilung der Silos zu beginnen.
tutorial_silo_place			Linksklicken Sie in diesen Bereich, um mit der Verteilung Ihrer Silos bei Ihren Hauptstdten zu beginnen.

# ==== MISSION 3 =====

tutorial_mission3start			Jede Einheit bei Defcon hat eine Radarreichweite und Sie knnen Feindeinheiten nur sehen, wenn Sie in der Radarabdeckung sind.\n\nIn Russland sind einige Einheiten, die entdeckt werden mssen.\n\nPlatzieren Sie Ihre Radarstationen, um die Feindeinheiten sichtbar zu machen.
tutorial_m3radarplacement			Platzieren Sie Ihre Radarstationen so nahe wie mglich bei Russland.\n\nBeim Platzieren der Radarstationen erkennen Sie, dass Ihre Sichtweite im Gebiet sich vergrert und mehr Feindeinheiten sichtbar zu machen.
tutorial_m3siloplacement			Sie sehen jetzt die Feindeinheiten.\n\nPlatzieren Sie einige Ihrer Silos in Ihrem Territorium, um den Feind zu zerstren.
tutorial_m3gamespeed			Wir mssen Atomwaffen einsetzen, um die feindlichen Gebude zu zerstren, Aber das geht erst ab Defcon 1.\n\nBeschleunigen Sie die Zeit, um Defcon 1 zu erreichen. Klicken Sie auf die Geschwindigkeitsschalter, um die Zeit zu beschleunigen, bis Defcon 1 erklrt wird.
tutorial_m3defcon1			Viele Einheiten knnen keine Kampfhandlungen starten, bis eine bestimmte Defcon-Stufe erreicht ist.\n\nSee- und Luftkmpfe nicht vor Defcon 3 stattfinden.\n\nATOMWAFFEN KNNEN ERST NACH ERKLRUNG VON DEFCON 1 EINGESETZT\nWERDEN.\n\nBeschleunigen Sie die Zeit, bis Defcon 1 erreicht ist.
tutorial_m3destroyenemy			Sie knnen jetzt mit dem Silo feindliche Gebude angreifen.\n\nDer Feind hat ein eigenes Silo im Luftabwehrmodus, das viele Ihrer Einheiten abschieen wird. Auerdem besonders gegen Atomangriffe geschtzt und hlt drei direkte Treffer aus.\n\nSie mssen gleichzeitig mit allen Ihren Silos auf das Feindsilo schieen, damit Sie Erfolg haben.
tutorial_m3silostaketime			Silos brauchen eventuell lange zum Wechsel vom Luftabwehr- in den ICBM-Modus. Halten Sie den Mauszeiger ber ein Silo, um zu sehen, wie lange Sie warten mssen.\n\nBeschleunigen Sie bei Bedarf einfach die Zeit.\n\nFeuern Sie weiter alle Ihre Atomraketen auf feindliche Gebude, bis sie zerstrt sind.

tutorial_m3end			Mission 3 abgeschlossen.\n\nKlicken Sie auf Weiter, um mit Mission 4 fortzufahren.
tutorial_mission3failed1			Sie haben alle Ihre Radarstationen platziert, aber haben nicht alle Feindeinheiten sichtbar gemacht.\n\nDie Mission ist fehlgeschlagen.\n\nKlicken Sie auf Mission neu starten, um es noch einmal zu versuchen.
tutorial_mission3failed2			Sie haben keine Atomraketen mehr und nicht alle feindlichen Gebude zerstrt.\n\nKlicken Sie auf Mission neu starten, um es noch einmal zu versuchen.

tutorial_radar_popup			Klicken Sie auf dieses Einheitensymbol, um mit der Verteilung der Radarstationen zu beginnen.
tutorial_radar_place			Linksklicken Sie in diesen Bereich, um Ihre Radarstationen in der Nhe vom Feindgebiet zu platzieren.
tutorial_acceltime_popup			Klicken Sie auf die Geschwindigkeitsschalter, um die Zeit bis Defcon 1 zu beschleunigen.
tutorial_silosnuke_popup			Rechtsklicken Sie auf dieses Silo und wechseln Sie in den ICBM-Abschussmodus.
macosx_tutorial_silosnuke_popup			Rechtsklicken Sie auf dieses Silo und wechseln Sie in den ICBM-Abschussmodus.\n(Strg-Klick bei Maus mit einer Taste)
tutorial_nukenemeysilo_popup			Linksklicken Sie wiederholt auf dieses Silo, um viele Raketenabschsse darauf zu planen. Es wird viele Ihrer Atomraketen abschieen und kann drei direkte Treffer ab.
tutorial_nukeenemyairbase_popup			Schieen Sie einige Raketen auf diesen feindlichen Luftsttzpunkt ab.
tutorial_nukenemeycities_popup			Verwenden Sie die restlichen Atomraketen ruhig, um die Zivilbevlkerung des Feindes zu bombardieren.

# ==== MISSION 4 =====

tutorial_mission4start			In vielen Fllen sind die Feindeinheiten auer Reichweite Ihres Radars. Um diese Feindeinheiten sichtbar zu machen, senden Sie Aufklrer ber das Feindterritorium.\n\nPlatzieren Sie einige Luftsttzpunkte in Ihrem Territorium.
tutorial_m4launchfighters			Mit Luftsttzpunkten knnen Sie zwei Arten von Flugzeugen einsetzen:\n-Kampfflugzeuge: Kurzstrecken-Kampf-/Aufklrungsflugzeuge\n-Bomber: Langstreckenflugzeuge mit einer Atombombe\n\Kampfflugzeuge sind schnelle Kurzstreckenflugzeuge. Sie knnen hervorragend andere Flugzeuge abschieen und sind gute Aufklrer.\n\nSchicken Sie Ihre Kampfflieger in das Feindterritorium, um nach Zielen zu suchen.
tutorial_m4radar			Jedes Kampfflugzeug hat einen Kurzstreckenradar, der Feindgebude sichtbar macht, wenn er nahe genug heranfliegt.\n\nSchalten Sie Ihre Radaransicht an, um Ihre Radarabdeckung zu sehen.
tutorial_m4launchbombers			Ihre Kampfflugzeuge knnen all Feindgebude sichtbar machen.\n\nDie Feindgebude werden ausgegraut, wenn Sie nicht mehr in der Radarabdeckung sind, dies wird als Radargeist bezeichnet.\n\nJetzt setzen wir Bomber ein, um Atombomben auf diese Feindgebude\nzu werfen.\n\nStarten Sie von Ihren Luftsttzpunkten Bomber zu den Feindgebuden.
tutorial_m4bomberinfo			Bomber knnen lange Strecken zurcklegen, mssen aber nahe an Ihre Ziele herankommen, da sie nur eine einzelne Kurzstreckenbombe mitfhren.\n\nBomber werfen Ihre Bomben automatisch ab, wenn sie nahe genug am Ziel sind.
tutorial_m4nukeslaunched			Sobald ein Bomber seine Bombe abgeworfen hat, kehrt er automatisch zum nchsten Luftwaffensttzpunkt zurck.\n\nNach der Landung wird ein Bomber mit einer neuen Bombe bewaffnet, Sttzpunkte verfgen aber nur eine bestimmte Anzahl von Bomben, mit denen Bomber wiederbewaffnet werden knnen.\n\nWenn Sie einen Sttzpunkt markieren (halten Sie den Mauszeiger darber), zeigen Sie an, wie viele Flugzeuge und Bomben zur Verfgung stehen.

tutorial_m4end			Mission 4 abgeschlossen.\n\nKlicken Sie auf Weiter, um mit Mission 5 fortzufahren.
tutorial_mission4failed			Sie haben keine Atomraketen mehr zum Zerstren des Feindes und haben die Mission nicht erfllt.\n\nKlicken Sie auf Mission neu starten, um es noch einmal zu versuchen.

tutorial_selectairbase_popup			Klicken Sie auf dieses Einheitensymbol, um mit der Verteilung der Luftsttzpunkte zu beginnen.
tutorial_placeairbase_popup			Linksklicken Sie in diesen Bereich, um mit der Verteilung Ihrer Luftsttzpunkte zu beginnen.
tutorial_clickairbase_popup			Linksklicken Sie auf diesen Luftsttzpunkt, um Kampfflugzeuge zu starten.
tutorial_scouthere_popup			Linksklicken Sie wiederholt in diesen Bereich, um viele Flugzeugstarts darauf zu planen.
tutorial_radartoolbar_popup			Markieren Sie diesen Symbolleistenschalter, um Ihre Radarabdeckung zu zeigen.
tutorial_switchtobombers_popup			Rechtsklicken Sie auf diesen Luftsttzpunkt und wechseln Sie in den Bomber-Modus.
macosx_tutorial_switchtobombers_popup       			Rechtsklicken Sie auf diesen Luftsttzpunkt und wechseln Sie in den Bomber-Modus.\n(Strg-Klick bei Maus mit einer Taste)
tutorial_clickairbasebomber_popup			Linksklicken Sie auf diesen Luftsttzpunkt, um Bomber zu starten.
tutorial_nukebuilding_popup			Starten Sie einige Bomber in Richtung dieses Feindgebudes.

# ==== MISSION 5 =====

tutorial_mission5start			Viele Ihrer mobilen Einheiten bestehen aus Schiffen, die in Flotten zusammengefasst sind.\n\nEine Flotte besteht aus bis zu sechs Schiffen und fhrt und kmpft als geschlossene Einheit.\n\nffnen Sie das Einheitenwerkzeug und klicken Sie auf die Schaltflche Flotte, um mit dem Platzieren einer Flotte zu beginnen.
tutorial_m5createfleet			Dies ist der Flottenbauer. Klicken Sie auf den Einheitenschalter, um dieses Schiff zur Flotte hinzuzufgen.\n-Schlachtschiffe sind wirkungsvoll gegen verschiedene Feindeinheiten, knnen aber gegen U-Boote in Bedrngnis geraten.\n-Flugzeugtrger sind mobile Luftsttzpunkte von denen Kampfflugzeuge und Bomber starten knnen. Die knnen auch U-Boote unter Wasser entdecken.\n-U-Boote sind fr konventionellen Radar unsichtbar und tragen atomare Mittelstreckenraketen.\nBauen Sie eine Flotte aus sechs Schiffen, jeweils drei Schlachtschiffe und drei Flugzeugtrger.
tutorial_m5battleshipinfo			Flotten werden als einzelne Einheit gesteuert. Wird ein Marschbefehl gegeben, bewegen Sie sich zusammen. Erhalten Sie einen Angriffsbefehl, greifen Sie die Feindflotte so gut wie mglich als einzelne Einheit an.\n\nWhlen Sie eine Ihrer Flotten aus, indem Sie auf ein beliebiges Schiff in der Flotte linksklicken.\n\nBewegen Sie dann die Flotte sdlich, indem Sie auf Ihr Ziel rechtsklicken.
macosx_tutorial_m5battleshipinfo			Flotten werden als einzelne Einheit gesteuert. Wird ein Marschbefehl gegeben, bewegen Sie sich zusammen. Erhalten Sie einen Angriffsbefehl, greifen Sie die Feindflotte so gut wie mglich als einzelne Einheit an.\n\nWhlen Sie eine Ihrer Flotten aus, indem Sie auf ein beliebiges Schiff in der Flotte linksklicken.\n\nBewegen Sie dann die Flotte sdlich, indem Sie auf Ihr Ziel rechtsklicken (oder durch Strg-Klick).
tutorial_m5destroyenemy			Irgendwo im Atlantik sind zwei Feindflotten, finden und zerstren Sie sie mit Ihren Flotten.\n\n- Linksklicken Sie auf ein Schiff, um die gesamte Flotte auszuwhlen.\n\n- Rechtsklicken Sie, um das Ziel fr eine gewhlte Flotte festzulegen.\n\nBeschleunigen Sie bei Bedarf die Zeit.
macosx_tutorial_m5destroyenemy			Irgendwo im Atlantik sind zwei Feindflotten, finden und zerstren Sie sie mit Ihren Flotten.\n\n- Linksklicken Sie auf ein Schiff, um die gesamte Flotte auszuwhlen.\n\n- Rechtsklicken Sie (oder durch Strg-Klick), um das Ziel fr eine gewhlte Flotte festzulegen.\n\nBeschleunigen Sie bei Bedarf die Zeit.
tutorial_m5destroyenemy2			Ihre Flotten greifen feindliche Schiffe automatisch an, wenn sie in Reichweite gelangen. Schlachtschiffe erffnen das Feuer und Flugzeugtrger schicken Kampfflugzeuge.\n\nSie knnen auch den Kampf manuell steuern, linksklicken Sie zum Beispiel auf einen Flugzeugtrger, um ihn auszuwhlen, und linksklicken Sie dann auf ein feindliches Schiff, um es mit Flugzeugen anzugreifen.\n\nMarkieren Sie den Schalter Befehle in der Werkzeugleiste, um die aktuellen Angriffsbefehle Ihrer Flotte anzuzeigen.

tutorial_m5end			Mission 5 abgeschlossen. Klicken Sie auf Weiter, um mit Mission 6 fortzufahren.
tutorial_mission5failed			Sie haben alle Ihre Schiffe verloren, ohne den Feind zu zerstren und haben die Mission nicht erfllt.\n\nKlicken Sie auf Mission neu starten, um es noch einmal zu versuchen.

tutorial_selectfleet_popup			Klicken Sie auf dieses Symbol, um mit der Verteilung der Flotten zu beginnen.
tutorial_addbattleship_popup			Klicken Sie auf dieses Einheitensymbol, um ein Schlachtschiff zur Flotte hinzuzufgen.
tutorial_addcarrier_popup			Klicken Sie auf dieses Einheitensymbol, um einen Flugzeugtrger zur Flotte hinzuzufgen.
tutorial_deployfleet_popup			Linksklicken Sie, um Ihre Flotte in diesem Bereich zu platzieren.
tutorial_selectdeployedfleet_popup			Linksklicken Sie auf ein Schiff, um die gesamte Flotte auszuwhlen.
tutorial_movefleet_popup			RECHTSKLICKEN Sie, um Ihre gesamte gewhlte Flotte hierher zu bewegen.
macosx_tutorial_movefleet_popup			RECHTSKLICKEN Sie, um Ihre gesamte gewhlte Flotte hierher zu bewegen.\n(Strg-Klick bei Maus mit einer Taste)
tutorial_destroyfleet_popup			Zerstren Sie die Feindflotte in diesem Gebiet.
tutorial_orderstoolbar_popup			Markieren Sie diesen Symbolleistenschalter, um Ihre Befehle zu zeigen.

# ==== MISSION 6 =====

tutorial_mission6start			Bis jetzt haben wir in Europa agiert und hatten die Sowjetunion als Feind. Dies ist aber nicht immer der Fall.\n\nIn dieser Mission ist Nordamerika Ihr Territorium und der Feind ist Sdasien.\n\nMarkieren Sie den Schalter Territorium, um zu sehen, wer welches Gebiet kontrolliert.
tutorial_mission6subintro			In diesem Fall ist der der Pazifik der Schauplatz der Hauptkmpfe. Der Feind hat eine Reihe Atom-U-Boote vor der Westkste Amerikas postiert. Von dort aus kann er viele Ihrer Grostdte bombardieren.\n\nDie beste Waffe gegen U-Boote sind Flugzeugtrger, denn sie knnen diese mit dem Sonar finden und mit Wasserbomben versenken.\n\nStationieren Sie eine Flotte Flugzeugtrger vor Ihrer Westkste.
tutorial_mission6placesubs			Wir werden auerdem mit unsere eigenen U-Booten die Ostkste Chinas in Schutt und Asche legen.\n\nBauen Sie eine U-Boot-Flotte und platzieren Sie diese so nahe wie mglich an Ostchina.
tutorial_m6subinfo			U-Boote sind mit vielen Mittelstreckenraketen ausgestattet.\n\nAuerdem tauchen sie nicht auf dem Radar auf, bis sie auftauchen, wodurch sie unsichtbar sind und mit normalen Waffen nicht angegriffen werden knnen.\n\nBewegen Sie Ihre U-Boote ganz nahe an die Kste des Feindes und sammeln Sie ein paar MegaTote ein.
tutorial_m6destroysubs			Vor der Westkste Amerikas befinden sich zwei Feindflotten.\n\nGehen Sie mit einigen Flugzeugtrgern in den Anti-U-Boot-Modus und zerblasen Sie die feindlichen U-Boote mit Wasserbomben.\n\nIhre Flugzeugtrger haben unendlich viele Wasserbomben.\n\nBeschleunigen Sie bei Bedarf die Zeit.
tutorial_m6movesubs			U-Boote knnen vernichtende Wirkung zeigen, da sie zur feindlichen Kste heranschleichen und mit wenig oder keiner Vorwarnung zuschlagen knnen.\n\nBewegen Sie Ihre U-Boote in Reichweite von Ostchina.
tutorial_m6enemylaunch			Der Feind hat von seinen Silos aus Raketen auf unsere Stdte abgeschossen.\n\nWir werden mit unseren U-Booten in der Nhe seine Bodensilos vernichten, bevor zu viel Schaden anrichten knnen.\n\nWechseln Sie Ihre U-Boote in den MSR-Abschussmodus und zerstren\nSie die feindlichen Silos!
tutorial_m6launchexplanation			Wir haben hier zwar keine Radarabdeckung, wir knnen aber trotzdem die Feindsilos sehen.\n\nDenn Silos geben mit dem Abschuss von Raketen jedem Ihre Position preis.\n\nSilos im Abschussmodus knnen sich nicht verteidigen, dies ist also die perfekte Gelegenheit.\n\nSobald seine Silos zerstrt sind, ist er schutzlos und wir knnen im Gegenschlag die Stdte anvisieren und richtigen Schaden verursachen!
tutorial_m6end			Mission 6 abgeschlossen. Klicken Sie auf Weiter, um zur letzten Trainingsmission zu gelangen.

tutorial_territorytoolbar_popup			Markieren Sie diesen Symbolleistenschalter, um die Territorien jedes Spielers zu zeigen.
tutorial_addsub_popup			Klicken Sie auf dieses Einheitensymbol, um ein U-Boot zur Flotte hinzuzufgen.
tutorial_movesubs_popup			RECHTSKLICKEN Sie hier, um Ihre U-Boote in Reichweite von Ostchina zu bewegen.
macosx_tutorial_movesubs_popup			RECHTSKLICKEN Sie hier, um Ihre U-Boote in Reichweite von Ostchina zu bewegen.\n(Strg-Klick bei Maus mit einer Taste)
tutorial_switchtodepth_popup			Rechtsklicken Sie auf diesen Flugzeugtrger und wechseln Sie in den Anti-U-Boot-Modus.
macosx_tutorial_switchtodepth_popup			Rechtsklicken Sie auf diesen Flugzeugtrger und wechseln Sie in den Anti-U-Boot-Modus.\n(Strg-Klick bei Maus mit einer Taste)
tutorial_destroysubs_popup			Bewegen Sie Ihre Flugzeugtrger und zerstren Sie die feindlichen U-Boote in diesem Gebiet.
tutorial_substonuke_popup			Rechtsklicken Sie auf dieses U-Boot und wechseln Sie in den KSR-Abschussmodus.
macosx_tutorial_substonuke_popup			Rechtsklicken Sie auf dieses U-Boot und wechseln Sie in den KSR-Abschussmodus.\n(Strg-Klick bei Maus mit einer Taste)
tutorial_nukesilo_popup			Linksklicken Sie wiederholt auf dieses Silo, um von Ihren U-Booten Raketen darauf abzuschieen.


# ==== MISSION 7 =====

tutorial_mission7start			Dies ist Ihre letzte Trainingsmission. Sie mssen in einem echten Kampf gegen eine KI alles einsetzen, was Sie gelernt haben.\n\nUm zu gewinnen, mssen Sie mehr Punkte machen als der Feind, indem Sie dessen Stdte bombardieren. Sie bekommen 2 Punkte fr jeden getteten Fein, verlieren aber 1 Punkt fr jeden Ihrer Zivilisten, der stirbt.\n\nIn diesem Spiel sind Sie Nordamerika und der Feind ist Sdasien.
tutorial_mission7enemyattack			Der Feind feuert seine Raketen auf Sie ab!\n\nHaben Sie U-Boote oder Flugzeugtrger vor der Kste Chinas, dann zerstren Sie mit ihnen die Feindsilos, solange sie schutzlos sind.\n\nLassen Sie Ihre Bodensilos im Luftabwehrmodus, um die Raketen abzuschieen.
tutorial_mission7retaliate			Der Feind hat jetzt die meisten seiner Raketen abgeschossen.\n\nBenutzen Sie Ihre Bodensilos und verbleibenden Atomraketen fr einen umfassenden Gegenschlag gegen die Stdte des Feindes in China!
tutorial_m7victory			Glckwunsch! Sie haben erfolgreich den KI-Gegner geschlagen und das Defcon Tutorial abgeschlossen!
tutorial_mission7failed			Sie wurden von der KI geschlagen und haben die Mission nicht erfllt.\n\nTipps:\n-Bringen Sie Ihre U-Boote direkt an die Kste des Feindes, damit Sie seine Silos zerstren knnen, bevor zu viele Raketen abgeschossen wurden.\nFinden und zerstren Sie mit Ihren Flugzeugtrgern die feindlichen U-Boote, bevor Sie angreifen knnen.\n\nKlicken Sie auf Mission neu starten, um es noch einmal zu versuchen.

tutorial_showterritory_popup			Markieren Sie diesen Schalter, um Position Ihrer Feinde zu zeigen.
tutorial_m7placeradar_popup			Der Feind wird von der Ostkste Chinas kommen. Stationieren Sie Ihr Radar entlang der Westkste, um eine maximale Abdeckung zu erreichen.
tutorial_m7placesilos_popup			Stationieren Sie Ihre Silos zur Verteidigung Ihrer groen Stdte, sie sind die Hauptziele des Feindes.
tutorial_m7placeairbases_popup			Stationieren Sie Ihre Luftsttzpunkte entlang der Westkste von Amerika. Mit ihnen greifen wir Schiffe an, die unsere Kste erreichen, und zerstren sie.
tutorial_placefleetspacific_popup			Der Feind wird Schiffe ber den Atlantik schicken, um uns anzugreifen. Sie sollten den Hauptteil Ihrer Flotten im Pazifik stationieren, um sie abzufangen.
tutorial_m7fleettarget_popup			Bringen Sie Ihre Flotten vor die Ostkste Chinas, um auf kurze Entfernung zuzuschlagen.\n\nLINKSKLICKEN, um eine ganze Flotte auszuwhlen.\n\nRECHTSKLICKEN, um eine ganze Flotte zu bewegen.
macosx_tutorial_m7fleettarget_popup			Bringen Sie Ihre Flotten vor die Ostkste Chinas, um auf kurze Entfernung zuzuschlagen.\nLINKSKLICKEN, um eine ganze Flotte auszuwhlen.\nRECHTSKLICKEN (oder durch Strg-Klick), um eine ganze Flotte zu bewegen.
tutorial_m7scoutchina_popuup			Starten Sie Flugzeuge von Ihren Flugzeugtrgern in der Nhe, um das Gebiet nach feindlichen Bodenanlagen abzusuchen.
tutorial_m7enemysubs_popup			Feindliche U-Boote schieen Raketen auf Ihre Stdte ab! Starten Sie Kampfflugzeuge und Bomber von Ihren Luftsttzpunkten in der Nhe, um sie zu zerstren!


# =============================================================================
# Unit Info
# =============================================================================

unitinfo_title			EINHEITENINFO
unitinfo_title2			(keine Einheit gewhlt)

unitinfo_fighter			Schnelle Kurzstrecken-Kampfflugzeuge.\n+ Effektiv gegen Bomber\n+ Gute Aufklrer\n- Knnen leicht von Schlachtschiffen und Silos zerstrt werden
unitinfo_silo			Dienen als Raketenabschuss- und Luftabwehrbasen.\n+ Groer Vorrat an Langstreckenraketen\n+ Starke Luftabwehrgeschtze\n+ Verstrkt gegen Atomangriffe\n- Raketenabschuss verrt allen Position\n- Langsame Wechselzeiten
unitinfo_radar			Bietet Radarabdeckung fr Ihr Territorium.\n+ Lngste verfgbare Radarreichweite\n- Kann leicht durch Atomwaffen zerstrt werden
unitinfo_bomber			Vielseitiges Langstreckenflugzeug.\n+ Trgt einzelne Kurzstreckenrakete\n+ Raketenstart erscheint nicht auf Feindradar\n+ Effektiv gegen Schiffe\n- Kann einfach von Kampfflugzeugen abgeschossen werden\n- Langsam
unitinfo_battleship			Leistungsstarkes Kanonenboot mit starken Schnellfeuerwaffen\n+ Effektiv gegen viele Ziele\n- Verwundbar gegenber U-Booten und Bombern
unitinfo_sub			Mchtige Tarneinheit mit Atomraketen.\n+ Unsichtbar auf konventionellem Radar\n+ Groe Menge Mittelstreckenraketen\n+ Sehr verwundbar , wenn aufgetaucht\n- Raketenabschuss verrt allen Position\n- Keine Radarreichweite
unitinfo_carrier			Mobile Trgereinheit fr Flugzeuge.\n+ Kann Kampfflugzeuge und Bomber starten\n+ Kann Wasserbomben gegen U-Boote abwerfen\n- Kann sich nicht direkt selbst verteidigen
unitinfo_nuke			Leistungsfhiger atomarer Sprengkopf\n+ Unglaubliche Zerstrungskraft\n- Verwundbar gegen Luftabwehrfeuer
unitinfo_airbase			Abschusspunkt fr Kampfflugzeuge und Bomber\n+ Viele Bomber\n+ Regeneriert nach und nach Kampfflugzeuge\n- Leicht durch Atomrakete zerstrt


# =============================================================================
# AI API related
# =============================================================================
api_autohide                        Auto Hide
api_autohide_tooltip                If on, log automatically minimizes to right border of the screen.
api_logwindow                       [Filter Log with Regular Expression]
api_timeline_resuming               Resuming ...
api_timeline_replaying              Replaying
api_timeline_live                   Live Game
api_log_tick                        Tick 
api_log_closest                     Closest Log
api_debug_visibility                Control / See Team
api_debug_visibility_tooltip        Play as selected team or switch to global view.
api_debug_visibility_entry          Control Team *T
# T = Team number

api_debug_visibility_everything     Render Everything
api_log_entry                       Log Entry No.
api_debug_object                    Object Id:
api_debug_position                  Position (lon lat):
api_debug_target                    Current target (lon lat):
api_debug_state                     State:
api_debug_timer                     Timer:
api_debug_queue                     Action Queue (Size
api_debug_sizeof                    of
api_debug_fleetId                   Fleet Id:
api_lobby_noprefix                  No Bot (only in Games named [BOT]...)
api_lobby_nobot                     No Bot
api_lobby_bot                       Bot:
api_lobby_extbot                    Select External Bot
api_lobby_extbot_tooltip            Bot has to be a DLL in a subfolder of \AI\ in the Defcon directory.
api_debug                           Debug:
api_debug_yes                       Debug: Yes
api_debug_no                        Debug: No
api_debug_mode                      Debug Mode
api_debug_mode_tooltip              If debug mode is on, a console and timeline will be displayed, and visibility options are available.
api_lobby_botinfo                   Bot Info:
api_lobby_botinfo_full              Bot Info: Full
api_lobby_botinfo_limited           Bot Info: Limited
api_lobby_botinfo_mode              Bot Information Level
api_lobby_botinfo_mode_tooltip      If set to full, bots will be able to obtain information about all units in the game. When set to limited, bots are limited to information normal players get.
api_dll_error_title                 Bot Loading Error
api_dll_error_version_missmatch     Error: The version of the selected DLL (*D) does not match the current API version (*V).
api_dll_general_error               Error: The selected DLL could not be loaded. Please read the manual for more information.


# =============================================================================
# Demo screen
# =============================================================================

demo_top1                           Kaufen Sie jetzt das Spiel, um Defcon richtig zu erleben
demo_middle1                        Keine Spielerbegrenzung: Umfassender Genozid mit sechs Spielern!
demo_middle2                        Alternative Spielmodi:
demo_middle3                        Bro-Modus: Spielen Sie Defcon in Echtzeit den ganzen Tag lang
demo_middle4                        Speed-Defcon: Das Ende ist nach 15 Minuten da  instinktiv und brutal
demo_middle5                        Diplomatie: Alle Spieler beginnen in der selben Allianz
demo_middle6                        Big World: Die Welt ist doppelt so gro - fr Liebhaber langer Spiele
demo_bottom1                        Sofortige Aktivierung fr nur
demo_bottom2                        10     $17,50     14

demo_bottom1_steam                  Sofortige Aktivierung fr nur
demo_bottom2_steam                  $14,95

demo_bottom1_retail                 KAUFEN SIE DIE NOCH HEUTE DIE VOLLVERSION VON DEFCON
demo_bottom2_retail                 BESUCHEN SIE IHREN LIEBLINGSHNDLER FR PC-SPIELE

demo_bottom1_retail_uk              KAUFEN SIE DIE NOCH HEUTE DIE VOLLVERSION VON DEFCON
demo_bottom2_retail_uk              BESUCHEN SIE IHREN LIEBLINGSHNDLER FR PC-SPIELE

demo_bottom1_macosx                 Sofortige Aktivierung fr nur
demo_bottom2_macosx                 $25,00


# =============================================================================
# Lobby Overlays
# =============================================================================

overlay_0_1			--------------------------
overlay_0_2			-    D E F C O N
overlay_0_3			--------------------------
overlay_0_4			-ENTWICKELT DURCH
overlay_0_5			CHRIS DELAY
overlay_0_6			GARY CHAMBERS\n
overlay_0_7			-SOUNDDESIGN
overlay_0_8			-UND PRODUKTION
overlay_0_9			ALISTAIR LINDSAY
overlay_0_10			MICHAEL MAIDMENT\n
overlay_0_11			-PRODUZIERT VON
overlay_0_12			-INTROVERSION SOFTWARE
overlay_0_13			MARK MORRIS
overlay_0_14			THOMAS ARUNDEL
overlay_0_15			CHRIS DELAY
overlay_0_16			JOHN KNOTTENBELT\n
overlay_0_17			-PR UND MARKETING
overlay_0_18			VICTORIA ARUNDEL\n
overlay_0_19			-ZUSTZLICHES GRAFIKDESIGN
overlay_0_20			MORTEN ELGAARD PEDERSEN\n
overlay_0_21			-VERSAND
overlay_0_22			WILL MORRIS
overlay_0_23			 -ZUSTZLICHE ENTWICKLUNG
overlay_0_24			FRANCOIS GAGNE

overlay_1_1			------------------------------------------
overlay_1_2			-I N T R O V E R S I O N  S O F T W A R E
overlay_1_3			------------------------------------------\n
overlay_1_4			MARK MORRIS           DIREKTOR
overlay_1_5			THOMAS ARUNDEL        DIREKTOR
overlay_1_6			CHRIS DELAY           DIREKTOR
overlay_1_7			JOHN KNOTTENBELT      DIREKTOR\n
overlay_1_8			GARY CHAMBERS         ENTWICKLUNG
overlay_1_9			VICTORIA ARUNDEL      PR UND MARKETING
overlay_1_10			WILL MORRIS           VERSAND

overlay_2_1			--------------------------
overlay_2_2			-ERHLTLICHE SIMULATIONEN-
overlay_2_3			--------------------------\n
overlay_2_4			FALKEN'S MAZE
overlay_2_5			BLACK JACK
overlay_2_6			GIN RUMMY
overlay_2_7			HEARTS
overlay_2_8			BRIDGE
overlay_2_9			CHECKERS
overlay_2_10			CHESS
overlay_2_11			POKER
overlay_2_12			FIGHTER COMBAT
overlay_2_13			GUERRILLA ENGAGEMENT
overlay_2_14			DESERT WARFARE
overlay_2_15			AIR-TO-GROUND ACTIONS
overlay_2_16			THEATREWIDE TACTICAL WARFARE
overlay_2_17			THEATREWIDE BIOTOXIC AND CHEMICAL WARFARE\n
overlay_2_18			GLOBAL THERMONUCLEAR WAR

overlay_3_1			-----------------------------------
overlay_3_2			-    ZIVILE ZIELE IN MEGATOTEN    -
overlay_3_3			-----------------------------------\n
overlay_3_4			LOS ANGELES          3,3
overlay_3_5			NEW YORK             7,3
overlay_3_6			CHICAGO              3,0
overlay_3_7			WASHINGTON DC        4,0
overlay_3_8			DALLAS               1,0
overlay_3_9			DETROIT              1,1
overlay_3_10			PARIS                2,2
overlay_3_11			BERLIN               1,9
overlay_3_12			LONDON               7,7
overlay_3_13			LENINGRAD            4,9
overlay_3_14			MOSKAU               8,7
overlay_3_15			ROM                  2,8
overlay_3_16			TOKIO                8,4
overlay_3_17			SINGAPUR             2,6
overlay_3_18			BANGKOK              4,7
overlay_3_19			BOMBAY               8,2
overlay_3_20			MEXIKO               8,8
overlay_3_21			RIO DE JANEIRO       5,6
overlay_3_22			KAIRO                6,1
overlay_3_23			ISTANBUL             5,5
overlay_3_24			PEKING               5,5
overlay_3_25			SHANGHAI             6,3
overlay_3_26			DELHI                4,9

overlay_4_1			-----------------------------------------------
overlay_4_2			- US AIR FORCE GESCHTZTE VERLUSTE (PROZENT)  -
overlay_4_3			-----------------------------------------------\n
overlay_4_4			AEROSPACE DEFENSE COMMAND            23
overlay_4_5			AIR COMBAT COMMAND                   76
overlay_4_6			AIR EDUCATION AND TRAINING COMMAND   24
overlay_4_7			AIR FORCE COMMUNICATIONS COMMAND     68
overlay_4_8			AIR FORCE INTELLIGENCE COMMAND       58
overlay_4_9			AIR FORCE LOGISTICS COMMAND          78
overlay_4_10			AIR FORCE RESERVE COMMAND            14
overlay_4_11			AIR FORCE SPACE COMMAND              12
overlay_4_12			AIR FORCE SPECIAL OPERATIONS COMMAND 56
overlay_4_13			AIR FORCE SYSTEMS COMMAND            86
overlay_4_14			AIR MOBILITY COMMAND                 87
overlay_4_15			ALASKAN AIR COMMAND                  92
overlay_4_16			HEADQUARTERS COMMAND, USAF           85
overlay_4_17			NORTHEAST AIR COMMAND                75
overlay_4_18			PACIFIC AIR COMMAND                  91
overlay_4_19			PACIFIC AIR FORCES                   85
overlay_4_20			SPECIAL WEAPONS COMMAND              67
overlay_4_21			STRATEGIC AIR COMMAND                85
overlay_4_22			TACTICAL AIR COMMAND                 91
overlay_4_23			3D AIR DIVISION                      75
overlay_4_24			UNITED STATES AIR FORCES IN EUROPA   79
overlay_4_25			UNITED STATES AIR FORCES SOUTHERN COMMAND  65

overlay_5_1			-----------------------------------------------------
overlay_5_2			AUSWIRKUNGEN DER VERSTRAHLUNG AUF MENSCHLICHEN KRPER
overlay_5_3			-----------------------------------------------------\n
overlay_5_4			-WENIGER ALS 1 SV (5O-1OO REM)
overlay_5_5			LEICHTE STRAHLENKRANKHEIT MIT KOPFSCHMERZEN UND ERHHTEN
overlay_5_6			RISIKO VON INFEKTON AUFGRUND VON ZERSTRUNG DER 
overlay_5_7			IMMUNZELLEN. ZEITWEILIGE STERILITT BEI MNNERN MGLICH.\n
overlay_5_8			1-2 SV (1OO-2OO REM)    (LEICHT)  1O% TDLICH NACH 30 TAGEN
overlay_5_9			2-3 SV (2OO-3OO REM)    (MITTEL)  35% TDLICH NACH 30 TAGEN
overlay_5_10			3-4 SV (3OO-4OO REM)    (SCHWER)  5O% TDLICH NACH 30 TAGEN
overlay_5_11			4-6 SV (4OO-6OO REM)    (AKUT)    6O% TDLICH NACH 30 TAGEN
overlay_5_12			1O-5O SV (1,OOO-5,OOO REM) (AKUT)1OO% TDLICH NACH 7 TAGEN\n
overlay_5_13			-5O-8O SV (5,OOO-8,OOO REM)
overlay_5_14			SOFORTIGE DESORIENTIERUNG UND KOMA IN SEKUNDEN ODER MINUTEN.
overlay_5_15			TOD ERFOLGT NACH WENIGEN STUNDEN DURCH ZUSAMMENBRUCH\n DES NERVENSYSTEMS.
overlay_5_16			- MEHR ALS 8O SV (>8,OOO REM)     SOFORTIGER TOD.

overlay_6_1			-----------------------------------------------
overlay_6_2			-     US ATOMWAFFEN  STRKE UND GEWICHT      -
overlay_6_3			-----------------------------------------------\n
overlay_6_4                         MK-1      5      15-16KT           8,900 LBS 
overlay_6_5                         MK-3    120      18-49KT          10,300 LBS 
overlay_6_6                         MK-4    550       1-32KT   10,800-10,900 LBS 
overlay_6_7                         MK-5    140      6-120KT     3,025-3,125 LBS 
overlay_6_8                         MK-6   1100      8-160KT     7,600-8,500 LBS 
overlay_6_9                         MK-7   1800       8-61KT     1,645-1,700 LBS 
overlay_6_10                        MK-8     40      25-30KT     3,230-3,280 LBS 
overlay_6_11                        MK-11    40      25-30KT     3,210-3,500 LBS 
overlay_6_12                        MK-12   250      12-14KT     1,000-1,200 LBS 
overlay_6_13                        MK-14     5        5-7MT   28,954-31,000 LBS 
overlay_6_14                        MK-15  1500    1.6-3.9MT           7,600 LBS 
overlay_6_15                        MK-16     5        6-8MT   39,000-42,000 LBS 
overlay_6_16                        MK-17   200      10-15MT   41,400-42,000 LBS 
overlay_6_17                        MK-18    90        500KT           8,600 LBS 
overlay_6_18                        MK-21   275        4-5MT   15,000-17,700 LBS 
overlay_6_19                        MK-24   105      10-15MT   41,400-42,000 LBS 
overlay_6_20                        MK-28  4500   70KT-1.1MT     1,700-2,320 LBS 
overlay_6_21                        MK-36   940      9-10 MT   17,500-17,700 LBS 
overlay_6_22                        MK-39   700       3-4 MT     6,650-6,750 LBS 
overlay_6_23                        MK-41   500        25 MT   10,500-10,670 LBS 
overlay_6_24                        MK-43  1000     70KT-1MT     2,060-2,125 LBS 
overlay_6_25                        MK-53   350         9 MT     8,850-8,900 LBS 
overlay_6_26                        MK-57  3100      5-20 KT         490-510 LBS 
overlay_6_27                        MK-61  3150    80-340 KT         695-716 LBS 
overlay_6_28                        MK-83   650  UP TO 1.2KT           2,400 LBS

overlay_7_1			-------------------------------------------------
overlay_7_2			-   STRAHLENKRANKHEIT: SYMPTOME UND ANZEICHEN   -
overlay_7_3			-------------------------------------------------\n
overlay_7_4			BELKEIT UND ERBRECHEN
overlay_7_5			DIARRHOE
overlay_7_6			HAUTVERBRENNUNGEN (RTUNG, BLASEN)
overlay_7_7			SCHWCHE, ERSCHPFUNG, OHNMACHT
overlay_7_8			DEHYDRIERUNG
overlay_7_9			ENTZNDUNG VON OFFENEN FLCHEN
overlay_7_10			HAARAUSFALL
overlay_7_11			EITERN DER MUNDSCHLEIMHAUT
overlay_7_12			EITERN DER SPEISERHRE
overlay_7_13			EITERN DES MAGENS
overlay_7_14			EITERN DER GEDRME
overlay_7_15			BLUTERBRECHEN
overlay_7_16			BLUTIGER STUHL
overlay_7_17			BLUTUNG AUS NASE, MUND, ZAHNFLEISCH UND REKTUM
overlay_7_18			BLUTERGUESSE
overlay_7_19			VERSCHORFUNG DER HAUT
overlay_7_20			OFFENE STELLEN DER HAUF

overlay_8_1			-----------------------------------------------------------------
overlay_8_2			-ISOTOP NA      HALBWERTSZEIT (JAHRE)    DM  DE(MEV) DP
overlay_8_3			-----------------------------------------------------------------\n
overlay_8_4			PU-238 SYNTHETISCH              88     SF      -      -
overlay_8_5			PU-239 SYNTHETISCH          24,110     SF      -      -
overlay_8_6			U-232  SYNTHETISCH            68.9   a + SF  5.414  TH-228
overlay_8_7			U-233  SYNTHETISCH         159,200   SF + a  4.909  TH-229
overlay_8_8			U-234      0.0058%        245,500   SF + a  4.859  TH-230
overlay_8_9			U-235        0.72%    703,800,000   SF + a  4.679  TH-231
overlay_8_10		U-236  SYNTHETISCH      23,420,000   SF + a  4.572  TH-232
overlay_8_11		U-238      99.275%  4,468,000,000   SF + a  4.270  TH-234

overlay_9_1			WIE WRE ES MIT EINER NETTEN PARTIE SCHACH?

overlay_10_1			---------------------------------------------------
overlay_10_2			-        STRATEGISCHE ZIELE IN DER WELT           -
overlay_10_3			---------------------------------------------------\n
overlay_10_4			Norad          38 44' 39.68" N   104 50' 48.18" W
overlay_10_5			Keflavik       63 59' 07.71" N    22 36' 20.06" W
overlay_10_6			Brssel        50 50' 54.79" N     4 21' 36.66" E
overlay_10_7			Neapel         40 51' 14.64" N    14 17' 21.84" E
overlay_10_8			Mons (Belgien) 50 26' 32.55" N     3 57' 28.44" E
overlay_10_9			Norfolk        36 56' 59.84" N    76 19' 48.57" W
overlay_10_10			Pearl Harbour  21 21' 48.77" N   157 57' 39.31" W
overlay_10_11			Ramstein       49 26' 13.33" N     7 35' 54.11" E
overlay_10_12			Kadena (Okinawa)26 21' 28.86" N  127 46' 13.53" E
overlay_10_13			Rota (Spanien) 36 38' 15.33" N       21' 11.90" W
overlay_10_14			Wladiwostok    43 06' 41.86" N   131 53' 23.22" E
overlay_10_15			Sewastopol     44 36' 56.88" N    33 34' 46.83" E
overlay_10_16			Leningrad      59 57' 39.60" N    30 18' 41.85" E
overlay_10_17			Murmansk       68 58' 14,59" N    33 01' 11.20" E
overlay_10_18			Tatischtschewo 51 40' 37.79" N    45 36' 46.89" E
overlay_10_19			Barnaul        53 19' 39.80" N    83 45' 35.86" E

overlay_11_1			---------------------------------------------------
overlay_11_2			-            WICHTIGE ATOMEXPLOSIONEN             -
overlay_11_3			---------------------------------------------------
overlay_11_4			-DATUM        NAME      STRKE (KT) LAND\n
overlay_11_5			16 JUL 1945   TRINITY        19     USA
overlay_11_6			6 AUG 1945    LITTLE BOY     15     USA
overlay_11_7			9 AUG 1945    FAT MAN        21     USA
overlay_11_8			29 AUG 1949   JOE 1          22     UDSSR
overlay_11_9			3 OKT 1952    HURRICANE      25     GB
overlay_11_10			1 NOV 1952    IVY MIKE   10,200     USA
overlay_11_11			12 AUG 1953   JOE 4         400     UDSSR
overlay_11_12			1 MAR 1954    CASTLE BRAVO 15,000   USA
overlay_11_13			22 NOV 1955   RDS-37      1,600     UDSSR
overlay_11_14			8 NOV 1957    GRAPPLE X   1,800     GB
overlay_11_15			13 FEB 1960   GERBOISE BLEUE 60     FRANKREICH
overlay_11_16			31 OKT 1961   TSAR BOMBA 50,000     UDSSR
overlay_11_17			16 OKT 1964   596            22     CHINA
overlay_11_18			17 JUN 1967   TEST NO. 6  3,300     CHINA
overlay_11_19			24 AUG 1968   CANOPUS     2,600     FRANKREICH
overlay_11_20			18 MAI 1974   SMILING BUDDHA 12     INDIEN
overlay_11_21			11 MAI 1998   SHAKTI I       43     INDIEN
overlay_11_22			13 MAI 1998   SHAKTI II      12     INDIEN
overlay_11_23			28 MAI 1998   CHAGAI-I        9     PAKISTAN

overlay_12_1			-----------------------------------------
overlay_12_2			-    BETATESTER (SEITE 1 VON 2)
overlay_12_3			-----------------------------------------\n
overlay_12_4			ASHLEY 'NEOTHERMIC' PINNER
overlay_12_5			ALESSANDRO 'FIRESHIP4' PEDRINA MCCARTHY
overlay_12_6			BILL 'BIPP5' RASTELLO
overlay_12_7			BRODY 'LEONAKEN' BROOKS
overlay_12_8			CHARLES BROWN
overlay_12_9			CHRIS BROWN
overlay_12_10			CHRIS 'SUVIR' BOYD
overlay_12_11			CHRISTOPH KOEHLER
overlay_12_12			CORPORATESPECTRE
overlay_12_13			DAMJAN 'VIRUSEX' BELAVIC
overlay_12_14			DANIEL 'DK' KARLING
overlay_12_15			DEREK 'PUNISHER BASS' SCHOTT
overlay_12_16			FURRIES
overlay_12_17			HENNING HORN
overlay_12_18			HEWAT KENNEDY
overlay_12_19			JASON 'JAYSC' TIEN
overlay_12_20			JENS WIECHERS
overlay_12_21			JO STANSFIELD
overlay_12_22			JOHAN 'ZARKOW' MUNKESTAM
overlay_12_23			JOSHUA 'MIAH' CLAYTON
overlay_12_24			JUSTIN 'ATELOPHOBIA' GOTTULA
overlay_12_25			JRGEN 'DIRTY HARRY POTTER' BERTHELSEN
overlay_12_26			KASPER 'AAARGH' MEERTS
overlay_12_27			LEANDER 'ELDIABLO' HAMBLEY
overlay_12_28			LUKE HOSCHKE
overlay_12_29			MARIUSZ 'MANDI^ATO' DANILEWICZ

overlay_13_1			-----------------------------------------
overlay_13_2			-    BETATESTER (SEITE 2 VON 2)
overlay_13_3			-----------------------------------------\n
overlay_13_4			MARK 'LLAMABOY' VINE
overlay_13_5			MICHAEL NICHOLLS
overlay_13_6			MORTEN 'NUTTER' PEDERSEN
overlay_13_7			MR. VIOLATOR
overlay_13_8			NEIL ROSS
overlay_13_9			NIGEL 'MOUSE' MORSE
overlay_13_10			OLIVER 'AGENTX 24' GRUBIN
overlay_13_11			PHYDAUX
overlay_13_12			PIOTR 'THEPIACHU' PIASECKI
overlay_13_13			PITBEAST
overlay_13_14			PROZAK
overlay_13_15			RICHARD 'FALSE' LA CHARIT III
overlay_13_16			SAM 'MAS' NORRIS
overlay_13_17			SHAWN 'TRICKFRED' MACIVER
overlay_13_18			SIMON 'N3O77' SPARKS
overlay_13_19			STEVEN NOONAN
overlay_13_20			SWIL232
overlay_13_21			THE GOLDFISH
overlay_13_22			THIERRY 'BOLKA' MARTIN
overlay_13_23			TIM BAVERSTOCK
overlay_13_24			TOBY 'THE TUBSTAR' INNOCENT
overlay_13_25			TOUMAZ
overlay_13_26			VIRGINIJUS 'LEGIO' PAMPIKAS
overlay_13_27			WILL 'MIZER' NEW
overlay_13_28			WOLFLORD
overlay_13_29			ZACHARY 'XYZYXX' PARKER

overlay_14_1			-----------------------------------------
overlay_14_2			 -            BETA-TESTER MAC
overlay_14_3			-----------------------------------------\n
overlay_14_4            ALASTAIR PROPHILE LYNN
overlay_14_5            ALEC HAMSTER INGULSRUD
overlay_14_6            ANDREW ANDCARNE CARNE
overlay_14_7            BOLKO KRAUTI MAASS
overlay_14_8            BRIAN DICK
overlay_14_9            BRYCE ZOMBAT HOMICK
overlay_14_10           CIARN MONTYPHY EATON
overlay_14_11           DOMINIC REFRIDGERON WHITE
overlay_14_12           JACK DASH RANTIC CARLSON
overlay_14_13           JAMES CONSUL BOB GOOCH
overlay_14_14           JAMES LASTOF TITMUSS
overlay_14_15           JONAS FREQ245 MIRWALD
overlay_14_16           KIRK KAUTHOR STALEY
overlay_14_17           MARK MRXAK PETCAVAGE
overlay_14_18           MIKE ASH
overlay_14_19           NATHANIEL MACKILROY PORTER
overlay_14_20           NICK NFREADER FARLEY
overlay_14_21           OWEN MR ED209 BILLCLIFFE
overlay_14_22           PER PV2B VON ZWEIGBERGK
overlay_14_23           SOLRA BIZNA
overlay_14_24           XANDER HENDERSON

overlay_15_1			----------------------------------------
overlay_15_2			 - MAC-PORTIERUNG VON AMBROSIA SOFTWARE
overlay_15_3			----------------------------------------\n
overlay_15_4			MIKE BLAGUSZEWSKI                PORTIERUNG
overlay_15_5			MARCUS CONGE            ANWENDUNGSSYMBOL
overlay_15_6			DAVID DUNHAM                     TESTS
overlay_15_7			EVAN 'SULTAN' SMITH              TESTS
overlay_15_8			 -ZUSTZLICHE PORTIERUNG DURCH
overlay_15_9			JOSHUA 'MIAH' CLAYTON
overlay_15_10			STEVEN NOONAN
overlay_15_11           ----------------------------------------
overlay_15_12           -           LINUX-PORTIERUNG
overlay_15_13           ----------------------------------------\n
overlay_15_14           STEVEN NOONAN
overlay_15_15           JOHN KNOTTENBELT
overlay_15_16           JOSHUA MIAH CLAYTON
overlay_15_17           ----------------------------------------\n
overlay_15_18           bersetzungen stellten von Game Localization Network Ltd. zur Verfgung
